"Кристин Григ. Ради нашей любви " - читать интересную книгу автораЛевенштейн.
- Не припомню. - Курт недобро прищурился. - Скажите охране и секретарю в приемной: еще один такой случай - и они уволены. А графиню попросите пройти сюда. Пять минут, Катлина. Не больше. Через пять минут... - Очень важный звонок. Разумеется, герр Рудольштадт. Через несколько секунд в дверях показалась хрупкая седовласая женщина. Она тяжело опиралась на трость черного дерева, но держалась очень прямо. Курт поднялся из-за стола, приветствуя незваную гостью. - Графиня, какой приятный сюрприз! - Чепуха. Мое появление и в самом деле сюрприз, но я не так глупа, чтобы поверить, что вам это приятно. С чего бы симпатичному молодому человеку радоваться, что его навестила какая-то старая карга? Прямота графини Курту понравилась - такую откровенность в собеседниках он встречал нечасто. - Могу ли я угостить вас чаем? - спросил он, предложив графине кресло. - Герр Рудольштадт, сейчас четыре часа дня. Вы часто пьете чай в такое время? - Э-э... если честно, нет. - Я слышала, вы всегда честны. Поэтому я здесь. - Графиня постучала тростью об пол и, когда в дверях появилась Катлина, коротко приказала: - Шерри. - Для нас обоих, пожалуйста, - добавил Курт. Графиня явно не собиралась вести с ним светскую беседу, и он вздохнул с облегчением, когда секретарша вошла в кабинет с подносом, на котором блестели хрусталем графин и две рюмки. Графиня кивнула, сделала глоток шерри и перешла к делу. Поначалу Курт ничего нового не услышал: история, которую рассказывала графиня, вошла даже в учебники. В середине семнадцатого века, когда третий граф фон Левенштейн проиграл в кости все свое состояние, его жена и дочери, чтобы спасти честь семьи, решились на беспрецедентно смелый по тому времени шаг - открыли швейную мануфактуру. Шить и вышивать в те времена умела каждая знатная дама, но у графини-белошвейки обнаружился настоящий талант модельера, и дамская одежда, изготовленная по ее лекалам, скоро прославилась в кругах знатных или просто богатых людей. С тех пор и до недавнего времени фирма фон Левенштейнов, носящая название "Дамское изящество", процветала и приобретала все новых клиентов в лучших домах Европы. - Да, я об этом слышал, - вежливо сообщил Курт. - Нам пришлось перевести дело в Англию, - с нотками сожаления произнесла графиня. - И мне это не по душе. Нет, герр Рудольштадт, не по душе! Это старое семейное дело, и корни его, сердце его - в Инсбруке, где рождались и умирали поколения фон Левенштейнов! Но я не глупа, герр Рудольштадт. Америка, Англия - вот кто сейчас правит миром, и те, кто хочет преуспевать, должны с этим считаться. - Прошу вас, называйте меня по имени. И объясните, графиня, чего же вы от меня хотите. Не отвечая любезностью на любезность, старуха задумчиво скрестила на серебряной рукоятке трости морщинистые руки. - "Дамское изящество" - самое дорогое из моих владений. - И?.. |
|
|