"Джулия Грайс. Изумрудное пламя " - читать интересную книгу автораМаргарет.
- Эмерадьда, мне нужна твоя помощь, - попросила она. - Я старалась держаться, но, видит Бог, не могу. Меня всю колотит. Бен просит, чтобы кто-нибудь подержал таз и подавал ему инструменты, а я... - испарина покрывала ее побелевшее лицо, - я не могу. Думала, что смогу, но нет... - Он же сказал, что не желает видеть меня в повозке... Маргарет спустилась на землю с помощью Гертруды, и ее усадили на раскладной стул. - Прошу тебя, Эмери, не обращай внимания на его слова. Я хочу, чтобы рядом с моим сыном была ты, - проговорила она. Оррин согласно кивнул, вся его бравада исчезла. Эмеральда молча направилась к повозке. - Вы опять здесь? - недовольно спросил Бен, увидев ее. - Скажите им, что мне нужен помощник, а не какая-то слабонервная мисс, склонная к истерикам. - Я не собираюсь закатывать истерики, - сказала Эмеральда, взглянув на Тимми. Бен уже освободил ногу, чтобы осмотреть рану. Ступня представляла собой сплошное кровавое месиво: куски грязи, конский волос и раздавленная плоть смешались с обломками костей. Эмеральда отступила. Зрелище было ужасным, и тошнота подступила к горлу. Однако, вспомнив, для чего она здесь находится, Эмеральда постаралась взять себя в руки: - Меня попросила прийти сюда его мать, она хочет, чтобы я вам ассистировала. Скажите мне, что я должна делать. этому типу девиц. - Вы ошиблись. Я ни разу в жизни не падала в обморок. Бен склонился над раной и принялся что-то доставать оттуда с помощью длинного блестящего пинцета. Лицо его при этом сохраняло предельную сосредоточенность. - Вы уверены в себе? - Нет, я вовсе не уверена! - крикнула она, моля Бога придать ей стойкости. - Но мать мальчика настояла на том, чтобы с ним была я, она доверяет мне, и поэтому я буду помогать вам, даже если вы этого не хотите. Бен поджал губы. Он даже не взглянул на нее, сосредоточив все внимание на пациенте. - Ну что же. Однако я должен попросить вас не подходить слишком близко ко мне, понимаете? - Что я должна делать? - Пока держите таз, чтобы я мог до него дотянуться. Мне надо промыть рану, иначе она загноится. Я дал ему лауданиум, чтобы заглушить боль, но, черт возьми, мальчик все же продолжает кое-что чувствовать. Будем надеяться, что он еще немного пробудет в забытье. Несколько долгих минут Бен сосредоточенно работал, а Эмери стояла рядом, боясь даже пошевелиться. "Нет, - говорила она себе, - я не должна позволять себе распускаться. Бен только и ждет проявления моей слабости, но я ему не дам ни одного шанса". - Вылейте эту воду и налейте свежей, кипяченой. Эмеральда послушно вышла с тазом из повозки и перевела дыхание. Свежий |
|
|