"Джулия Грайс. Изумрудное пламя " - читать интересную книгу автора

опыт. Она могла бы всю оставшуюся жизнь провести в этом амбаре, предаваясь
незабываемым плотским наслаждениям.
И вот однажды в дверях амбара, словно призрак мщения, показался сам
Герман Вандербуш. Он неожиданно рано вернулся из церкви. Схватив вилы, он
двинулся на них всей своей массой, и Труди показалось, что всем им пришел
конец.
Герман был довольно добродушным малым. Любил выпить и поесть, отчего
мать постоянно была занята на кухне. Но сейчас от добродушия не осталось и
следа, была одна лишь ярость.
- Чем вы там занимаетесь? Плодите мне ублюдков для помощи по
хозяйству?! - завопил Герман.
- Нет, папа, нет...
Труди была уверена, что ублюдков она отцу не принесет, так как
наверняка была бесплодна. Она сгребла в кучу одежду. Все поспешно стали
одеваться. Веселого было мало: у вил были острые и длинные зубья. Однажды
Труди видела, как отец проткнул ими крысу.
- Живо одевайся и иди в дом. Там с тобой разберусь. А вы, молодые люди,
решайте между собой, кто из вас станет мужем моей дочери. Жду ответа через
полчаса. - И тихо, как бы про себя, добавил: - Боже мой, сразу двое...
Через полчаса к ним в дом, сконфуженно улыбаясь, вошел Рольф Клаус,
чтобы сообщить Герману Вандербушу, что ни он, ни его брат Жан не обязаны
жениться на Труди, так как никто из них не был у девушки первым. Похоже, что
тем же самым с ней еще до них занимались многие.
Рольф также сказал, что они занимаются этим давно, с тех пор как Труди
исполнилось двенадцать. И ее хорошо знают в округе. Кто смеется над ней, а
кто жалеет.
Отец запер Труди на два дня под замок, разрешив входить к ней только
матери, чтобы та приносила ей еду. Каким бы разозленным ни был Вандербуш, он
не мог отказать кому-либо в пище.
- Он думает, - только и могла сообщить ей мать, глядя на дочь со
смешанным чувством удивления, отвращения и жалости. - Он все еще думает.
Родители ничего не знали и могли бы так и не узнать. Мужчины обещали
Труди хранить все в тайне, но они предали ее... Они, конечно, пользовались
ее услугами, но она прекрасно понимала, что нуждается в них больше, чем они
в ней. Желание накатывало на нее так же неотвратимо, как голод или жажда.
Мужчины, насколько ей было известно, могли удовлетворять свой голод когда
угодно и с кем угодно, и им это не возбранялось, тогда как женщины должны
были оставаться чистыми, и не важно, какие у них сексуальные потребности.
Это никого не заботит...
Когда истек второй день заточения, отец объявил ей, что семья уезжает в
Калифорнию. Там их никто не знает и никто не будет над ними смеяться. Труди
сможет найти мужчину, который женится на ней. И Кэтти тоже выйдет замуж или
во время поездки, или сразу по приезде. Мальчики смогут завести свои фермы.
Почвы там богатые, а климат благоприятный. Можно выращивать винный виноград,
прекрасно растут все овощи, абрикосы и апельсины. В реках полно рыбы, можно
прожить и охотой.
Труди пристально посмотрела на отца. Она решила, что он давно хотел
туда перебраться, и случай с ней послужил всего лишь толчком. Надо сказать,
что при сложившихся обстоятельствах ее мать, Гертруда, не сможет возражать
против переезда.