"Джулия Грайс. Дикие розы " - читать интересную книгу авторамаленький блестящий предмет. Корри была ошеломлена. Дональд держал в руке
обручальное кольцо, крупный бриллиант в изящной золотой оправе. Даже на этой тенистой улице, куда почти не проникали лучи полуденного солнца, он вбирал в себя крупицы света и рассыпался бликами по стенам домов. Все было как во сне. Корри казалось, что она вот-вот проснется и увидит знакомые стены своей комнаты. Это не могло быть наяву. Она любила Эвери и собиралась выйти за него замуж... - Это тебе. Ну же, возьми. Я подкупил твою горничную, и она ночью, пока ты спала, сняла мерку с твоего пальца. Так что должно подойти. Он вложил кольцо ей в руку. - Нет. Я не хочу. Я не надену его. Корри не могла отвести взгляда от кольца, словно оно обладало какой-то дьявольской властью. - Наденешь. И будешь носить с удовольствием. Корри не успела ничего ответить - Дональд развернулся и ушел. Ее пальцы чувствовали тяжесть кольца, граненую поверхность камня. Она долго не могла ни на что решиться. Внезапно, безотчетно подчиняясь какому-то внутреннему порыву, она размахнулась и отбросила кольцо как можно дальше от себя. Бриллиант в последний раз блеснул на солнце и исчез в канаве на противоположной стороне улицы. Глава 3 "Наденешь... и будешь носить с удовольствием". На мгновение она представила лицо тети Сьюзен. "Выбросить дорогую вещь - это расточительство. Преступное расточительство". А потом - надменное, злое лицо Дональда. "Наденешь..." Корри бросилась бегом через улицу. Глотая слезы, она опустилась на колени и стала шарить руками в пыли и мусоре. А что, если оно угодило в горлышко разбитой пивной бутылки? Или закатилось в какую-нибудь щель? Папа наверняка поступил бы по-другому: он бы выкинул кольцо как можно дальше и забыл бы про него. Почему же она не может сделать так же? На нее внезапно накатил приступ истерического хохота. Вот к чему привели пятилетние старания тети Сьюзен! С чувством все растущего отвращения Корри перебирала зловонные обрывки газет, острые осколки бутылок, какие-то грязные лохмотья. Кольца не было. "Наденешь... и будешь носить с удовольствием". Какая-то нелепость! Куда оно могло подеваться? Она сама видела, что кольцо упало где-то здесь. Не могло же оно провалиться сквозь землю? Еще минута-другая, и Корри найдет его, принесет домой, а потом отправит Дональду в маленьком коричневом пакетике. И вложит туда записку: она просит ее извинить, но не сможет стать его женой, и это решение неизменно. Корри услышала какой-то звук и обернулась. К ней приближалась огромная собака, рыча и скаля зубы. - Хорошая собачка. Хорошая... Корри не отрываясь смотрела на нее. Собака давно не ела вдоволь. Тусклая, свалявшаяся шкура обтягивала ее выступающие ребра, одно ухо порвано. И Корри с ужасом подумала, что стало бы с собакой, если бы нашелся |
|
|