"Джулия Грайс. Дикие розы " - читать интересную книгу автора

компании. За пять лет Дональду удалось сделать головокружительную карьеру от
младшего клерка до компаньона самого Кордела Стюарта.
Невольная улыбка проскользнула по лицу Корри, но тут же пропала. Она
знала, что папа сам втайне мечтал отправиться на Аляску. Его, как магнитом,
притягивали газетные заголовки, кричащие о золоте. Но если он не мог ехать
сам, то и не хотел, чтобы ехал кто-нибудь другой. Тем более Дональд, его
правая рука на судоверфях.
Дональду было тридцать пять. Лет пять назад он пришел в компанию и
сказал, что готов работать, не жалея сил, на любой должности. Такое
заявление - половина дела, если речь идет о карьере в компании Стюарта.
Кордел сам работал, как вол, и требовал того же от своих сотрудников. И
Дональд выстоял - он работал едва ли не больше, чем хозяин. А два года назад
он спас Корделу жизнь, столкнув с дороги, по которой неслась пара
обезумевших лошадей. С тех пор папа доверяет Дональду, как собственному
сыну.
Корри знала, что многие девушки считают Дональда красивым - за темные
глаза, совершенную фигуру и уверенную походку. Но для Корри его кожа была
слишком розовой, губы слишком полными, а карие глаза слишком бесстыдными. К
тому же в талии он был полноват, а походка напоминала медвежью.
Корри направилась в кухню. Задняя часть дома состояла из прачечной,
кладовых и конторы экономки. Но центром ее была кухня с огромной плитой и
теплым ароматом свежеиспеченных булочек.
Миссис Парсонс ушла заказывать обед. Корри села за стол и стала думать
о том, что в последнее время, когда рядом не было папы, Дональд слишком
часто стал позволять себе вызывающие нескромные взгляды. А на прошлой неделе
намекнул на совершенно абсурдную вещь: свадьбу. Корри передернуло от одного
воспоминания. Какая может быть свадьба, если она любит Эвери Куррана!
Корри наскоро перекусила холодным ростбифом с французской булкой,
абрикосовым пирогом и стаканом холодного молока. На обратном пути она
заглянула под лестницу, чтобы забрать свою камеру. В этот момент Дональд
вышел из библиотеки. Его лицо было красным от досады и раздражения, на губах
играла язвительная ухмылка. Похоже, что на этот раз папа был им недоволен.
Он подошел тяжелой поступью и отбросил волосы со лба.
- Корри!
- Что тебе, Дональд?
Корри взяла камеру и искоса взглянула на него. В течение вот уже пяти
лет тетя Сьюзен настаивала, чтобы на ежемесячных обедах, на которые
приглашали Дональда, Корри выказывала ему больше расположения. Но племянница
не умела притворяться, и Дональд всегда чувствовал ее неприязнь. Эти обеды
превратились в мучение для обоих.
- Корри, пойдем прогуляемся!
- Сейчас? Нет, спасибо. Мне нужно пойти наверх проявить снимки.
Дональд нетерпеливо пожал плечами. Корри видела, как напряглись его
мускулы под пиджаком.
- Я думаю, ты могла бы найти время для небольшой прогулки. Твои снимки
подождут. Не понимаю, чего ты с ними возишься. Ты не можешь их продавать,
они никому не нужны. Странно, что ты до сих пор не влипла в какую-нибудь
историю с этой своей камерой...
- Ладно хватит. Довольно!
Сначала Эвери, потом Куайд Хилл. Теперь еще Дональд. Все заладили одно