"Патриция Грассо. Во власти соблазна " - читать интересную книгу авторарыба и овощи для Женевьевы.
- Должно быть, работать с констеблем Блэком очень захватывающе, - заметила девушка. - Вопреки распространенному мнению, констебль ведет рутинную, скучную жизнь. - Александр улыбнулся. - Захватывающие моменты случаются редко. Женевьева наклонилась вперед и спросила шепотом: - Как вы думаете, вам удастся поймать убийцу "с лепестками роз"? - Обещаю, что в конце концов мы его поймаем. - Воспользовавшись возможностью успокоить девушку и прикоснуться к ней, Александр потянулся через стол и накрыл ладонью ее руку. - И вам нечего опасаться, если вы будете настороже. - А как он их убивает? - Я не могу об этом говорить. Служебная тайна. Но по женщинам нельзя сказать, что они страдали. - Скажите, насколько близко вы знакомы с Фэнси? Александр понял, что она им заинтересовалась и теперь хочет разузнать о нем побольше. Привычки у всех женщин одинаковы независимо от их положения. И одна из этих привычек - желание узнать подробности. - Мы с Фэнси почти как брат и сестра. - Александр заметил, что это успокоило Женевьеву. - Мы всю жизнь живем по соседству. А теперь расскажите мне о Женевьеве Стовер. - Когда умерли наши родители, - начала девушка, - мы с братом унаследовали дом на Комптон-стрит. Женившись, он переехал в другой дом, а я стала сдавать комнаты танцовщицам и актрисам. А вон тот мужчина все время на нас смотрит. деда, и мысль о том, что дед за ним следит, вызвала у Александра раздражение. - Вы его знаете? Он помотал головой. - Должно быть, этот джентльмен видел вас в опере, а теперь узнал. Скажите, у вас найдется завтра время для меня? Улыбка Женевьевы могла бы осветить весь паб. - Завтра воскресенье, спектакля нет. Я приду к вам и приготовлю ленч. - Прекрасная идея! - Александр мысленно потер руки. Женщина, предлагающая для него готовить, - это очень-очень интересно. Он едва мог поверить своей удаче. Красивые оперные певицы обычно ищут богатых покровителей, а Женевьева предпочитает именно его. Немного позже Александр и Женевьева стояли, глядя друг на друга, возле ее дома на Комптон-стрит. Он очень нежно прикоснулся к ее губам. - До свидания, Женевьева. Александр и Женевьева чуть виновато отпрянули друг от друга, услышав чей-то голос. Мимо них пропорхнула одна из оперных балерин, одетая в красное, и подошла к подъехавшей карете. Кучер спустился на землю, помог знойной брюнетке забраться внутрь и вернулся на свое место. - Это Пэнси, - сказала Женевьева. - Она рассталась с любовником, лордом Паркхерстом, и теперь ищет нового. Александр запечатлел на ее губах еще один поцелуй и пробормотал: - До завтра... |
|
|