"Патриция Грассо. Во власти соблазна " - читать интересную книгу авторавозможность спокойно подслушивать сплетни. - Степан налил в рюмки прозрачную
жидкость. - Это водка. А угощения называются zakuska. - Что это значит? - Это значит... - Князь пожал плечами. - Водка значит водка, a zakuska значит zakuska. - Он протянул Фэнси рюмку и произнес: - Водку не потягивают маленькими глотками. Выпейте ее разом. Фэнси поднесла крохотную рюмку к губам, но князь ее остановил, протянув кусочек швейцарского сыра: - Съешьте это сразу, как выпьете водку. Фэнси выпила водку одним глотком и сразу же пожалела об этом. Она задохнулась и закашлялась - дыхание перехватило, огненная жидкость потекла в желудок. - Съешьте сыр! "Съесть этот чертов сыр?!" Фэнси смотрела на улыбающегося князя сквозь пелену слез досады. Кашель и хрип прекратились, но огонь внутри по-прежнему не давал ей дышать. - Похоже, водка вам не пошла. - Степан участливо похлопал ее по спине. Наконец взгляд Фэнси прояснился, и она тотчас же заметила в его глазах убийственный блеск. - Вы голодны? Фэнси сощурила фиалковые глаза. - Мертвые женщины не хотят есть. - Прошу прошения за то, что не предупредил вас о крепости водки. Все-таки сорок градусов... - Степан одарил ее своей обворожительной улыбкой. - Я загладил свою вину тем, что впервые в жизни попросил прощения. Фэнси хихикнула - водка помогла ей расслабиться. извинения, ваша светлость. Я буду помнить этот благородный жест. Степан ложкой намазал какой-то паштет на кусочек черного хлеба и поднес его к губам девушки. Она попробовала незнакомую еду. - Вам нравится? - Восхитительно! - Фэнси доела хлеб с паштетом. - А что это? - Икра. Она озадаченно посмотрела на князя. - Я не понимаю. - Осетровая икра. Фэнси изогнула бровь. - Рыбьи яйца. Рука Фэнси метнулась к горлу. Девушка с трудом боролась с подступающей тошнотой. - Не ешьте это! - воскликнула она, глядя на князя. Степан положил свой кусочек хлеба на тарелку. - Икра - это деликатес. - Он долго смотрел на Фэнси, а потом спросил: - Не хотите попробовать заливных угрей? Выражение отвращения на ее лице послужило ему ответом. - Но вы не против, если я буду есть заливное из угрей? Она скривила губы. - Вот эта соленая селедка прибыла из Шотландии. - Я потеряла аппетит из-за... - Фэнси поколебалась, - осетровой икры. Полагаю, настало время поговорить. Степан взял ее руку в свои и подождал, пока она посмотрит в его черные |
|
|