"Патриция Грассо. Во власти соблазна " - читать интересную книгу автора

Отъявленный распутник, князь тем не менее не торопился приступить к
делу. Разве только...
Фэнси сделала ладонь ковшиком и поднесла ее к носу. Она вдохнула,
выдохнула и понюхала. Нет, ничем не пахнет, но нужно проверить еще разок,
чтобы убедиться.
- Что это ты делаешь?
Фэнси резко обернулась. За ее спиной стояла Женевьева Стовер. Фэнси
улыбнулась:
- Проверяю, чем пахнет мое дыхание.
- Спасибо, что познакомила меня с Алексом, - сказала Женевьева. - Он и
сегодня провожает меня домой.
Фэнси порадовалась за самого старого друга и самую новую подругу, но
вдруг вспомнила о своей младшей сестре. Рейвен испытывала сильное влечение к
Алексу, она будет очень несчастна.
- Я рада, что вы нашли друг друга, - произнесла она вслух.
- А как прошел вечер с его светлостью?
- На удивление хорошо. Степан настаивает, чтобы сегодня после спектакля
я пошла с ним на бал.
Дверь в гримерку открылась. В каморку вошел директор Бишоп, а мимо него
проскочило мохнатое создание. Фэнси посадила обезьянку на колени.
- Как сегодня чувствует себя мисс Гигглз?
Обезьянка закрыла по очереди уши, глаза и рот.
- Пора научить тебя новому фокусу.
Директор Бишоп снял обезьянку с колен девушки и протянул ее Себастьяну
Таннеру, стоявшему снаружи. Потом он поманил кого-то, и в дверях появилась
женщина средних лет, следом за которой две молодые женщины несли какие-то
коробки.
- Это мадам Жанетт с вашим вечерним нарядом. - Перед тем как выйти,
директор глупо ухмыльнулся. - С ума сойти!
Мадам Жанетт ворвалась в гримерку и ловко развернула платье. Сшитое из
лилового шелка, оно очень подходило к цвету глаз Фэнси. Ее помощницы достали
туфли, чулки, нижнее белье, шаль, перчатки, ридикюль и веер.
- О, вы самая счастливая женщина на свете! - воскликнула мадам
Жанетт. - Его светлость не поскупился на подарок!
- Не сомневаюсь, что князь оставляет в вашей лавке немало монет, -
сказала Фэнси.
- Его светлость никогда не покупал подарков женщинам в моей лавке, -
возразила мадам Жанетт. - Он заявил, что ваши глаза - как персидские фиалки,
и потребовал оттенок ткани, который подчеркнет их редкую красоту.
- Он так сказал?
Мадам Жанетт кивнула.
- Большое спасибо. - Фэнси обвела вокруг рукой и добавила: - Извините,
не могу уделить вам времени. Готовлюсь к выходу.
Мадам Жанетт и ее помощницы ушли. Женевьева с завистью посмотрела на
платье и последовала за ними.
Фэнси ощущала, что петля князя затягивается все туже. Но она не желала
выпускать из рук контроль над своей жизнью и закончить, как ее мать - жертва
любви.
При мысли о том, что вечером придется появиться в свете, девушку
охватили мрачные предчувствия, а руки у нее задрожали. Вдруг там окажется ее