"Патриция Грассо. Чужестранка в гареме " - читать интересную книгу автора

портрету, граф не мог похвастаться красотой зятьев девушки. Не повезло ей с
опекуншей-королевой, что уж скрывать.
- Еще не поздно.
- Для чего?
- Для того чтобы переменить решение и не обрекать себя на ссылку вместе
со мной, - сказала Хедер, обращаясь к Эйприл, своей кузине и наперснице.
- Выйти замуж за французского аристократа вовсе не означает отправиться
в ссылку, - отозвалась девушка. - Кроме того, я всегда принимала участие во
всех твоих авантюрах.
- Да что ты, кузина? - с лукавой улыбкой воскликнула Хедер. - Я думала,
ты терпеть не можешь авантюры.
- Жизнь во Франции придется мне по душе, - ответила Эйприл. - Там, во
всяком случае, безопасно.
- Нам предстоит долгое путешествие, - поддразнила ее Хедер. - Оно может
таить немало опасностей.
- Например?
- Например, пираты.
- Господи, спаси и помилуй, - перекрестилась Эйприл. - Хотя я готова
побиться об заклад, что тебе не терпится с ними встретиться.
Кузины погрузились в молчание. Несмотря на то, что берега Англии не
успели скрыться из виду, обе они уже скучали по дому.
Хедер, небольшого роста изящная девушка с соблазнительными формами,
отличалась редкой ослепительной красотой, о которой даже не подозревала. На
красивом овальном личике особенно выделялись огромные глаза изумрудного
цвета. Шелковистая кожа оттенка слоновой кости была безупречна, а
единственным недостатком являлась россыпь веснушек на маленьком слегка
вздернутом носике. Головку девушки венчала роскошная копна
золотисто-рыжеватых волос.
Эйприл, голубоглазая брюнетка, была на несколько дюймов выше кузины. Ее
скромная красота скорее радовала глаз, чем поражала. И к великому сожалению
Хедер, на ее лице не было и намека на веснушки. Эйприл была очень похожа на
свою мать, троюродную сестру покойного герцога.
- Мадемуазель, - окликнул Хедер капитан судна.
Девушки разом обернулись. У этого низкого и коренастого француза были
жирные черные волосы и усы. Настоящая жаба, подумала Хедер.
- Позвольте проводить вас в каюту, - сказал капитан Арман. - Идите,
пожалуйста, за мной.
- Нет, спасибо, - вежливо отказалась Хедер. - Мы хотим еще немного
полюбоваться берегами Англии.
- Но мы вот-вот поднимем якорь и отчалим, - возразил капитан.
- Поднимайте на здоровье, - отозвалась Хедер. - Мы останемся на палубе
до тех пор, пока родина не исчезнет из виду.
Не на шутку рассердившись, капитан Арман повернулся на каблуках и
зашагал прочь, ругая себе под нос невоспитанных англичан. Граф Болье,
известный своим суровым нравом, очень скоро укротит эту девчонку и научит ее
вести себя вежливо. Во всяком случае, капитан очень на это надеялся.
Тем временем девушки вновь обратили взгляд на берег, всматриваясь в
удаляющиеся фигурки. Хедер вздохнула. Ее мать, очевидно, не намерена была
дожидаться отплытия корабля.
- Мадемуазель, я настаиваю на том, чтобы вы прошли в каюту. - Капитан