"Патриция Грассо. Гарем " - читать интересную книгу автора

Мужчина, обследующий ее живот и бедра, повернулся к ней боком.
Молниеносным движением Эстер выхватила из ножен, прикрепленных к его поясу,
кинжал и уткнула острый кончик лезвия ему в шею.
- Убери свои лапы, грязный турок! - произнесла она по-французски.
Турок беспрекословно подчинился. Он поднял руки вверх, как бы сдаваясь,
а громкий хохот стражников обрушился на Эстер, как лавина.
Страшное видение, преследующее ее с детства, пронзило мозг. Шестеро
вооруженных мужчин на пляшущих в нетерпении конях окружали ее, а она -
маленькая, беспомощная, только что увидевшая своего отца мертвым, умоляла
их:
- Пощадите, пощадите меня!
Сознание оставило Эстер, кинжал выпал из ее ослабевших пальцев. Халид
успел подставить руку, чтобы она не ударилась затылком о землю, и опустил
обратно на ковер.
- Что за дикое животное ты мне подарил? - обратился он к Малику. - Ее
надо держать в клетке?
- Скорее приручить, как малого верблюжонка, - посоветовал Малик.
- Откуда она родом?
- Из Англии.
- О, так издалека! Сколько же времени мне понадобится на ее
дрессировку?
- Она тебя развлечет.
- Мне некогда развлекаться, - отрезал Халид. - Где ты ее добыл? Взял с
корабля Форжера?
Малик молча кивнул.
- Лучше бы ты эту ехидну доставил по назначению.
Эстер очнулась и стала прислушиваться к разговору мужчин, хотя не
понимала ни слова. Все же она догадывалась, что речь идет о ней. Неожиданно
чихнув, она привлекла к себе внимание.
- Недолго же ты была в забытьи, - холодно отметил турок со шрамом. Эта
фраза была произнесена по-французски.
Эстер поторопилась прикрыть, как могла, оголенную грудь, потом задала
вопрос на том же языке:
- Кто ты? И зачем тебе целая армия, чтобы справиться с такой маленькой
женщиной, как я?
Если Эстер надеялась таким образом уязвить его, она потерпела неудачу.
Халид пропустил ее едва скрытую издевку мимо ушей, а в ответ заявил с
мрачной иронией:
- Для армии ты вряд ли сгодишься, а мне на пару дней доставишь
удовольствие.
И отвернулся. Этого Эстер не могла вынести.
- Мой жених уплатит тебе за мою свободу. Скажи, сколько?
- Забудь о своем женихе. Тебя подарили мне. Ты - моя собственность.
- Я ничья собственность! Я свободная англичанка. А граф де Белью
вспорет тебе брюхо, мерзкий язычник!
Сама того не ведая, Эстер преступила запретную границу. Лицо Халида
почернело от злобы, а шрам, наоборот, побелел и чуть ли не засветился,
словно зигзаг молнии на грозовом небе.
Это превращение человека в чудовище было столь внезапным, что Эстер в
ужасе воскликнула: