"Патриция Грассо. Желание моего сердца " - читать интересную книгу автора - Где моя фрейлина?
- Она наверху, миледи. Разрешите мне проводить вас в вашу комнату. - Просто скажите, куда мне идти. Этого будет достаточно. - Ваша спальня - последняя дверь направо на втором этаже. - Спасибо, мистер Боттомз, - подчеркнуто вежливо поблагодарила Блайд. Она была рада поскорее исчезнуть и не видеть сочувствующего взгляда мажордома. Из-за одной из дверей второго этажа раздавались громкие голоса. Судя по всему, мужчина и женщина о чем-то спорили, если не сказать, ругались на чем свет стоит. Чем ближе подходила Блайд, тем громче звучали голоса. Один из них явно принадлежал Дейзи Ллойд, фрейлине Блайд. Приоткрыв дверь в просторную и богато убранную спальню, Блайд увидела Дейзи и незнакомого молодого мужчину. - Я уже сказал тебе, - раздраженным тоном произнес он, - что се вещи должны находиться в другой спальне. - Но разве не это спальня герцога? - также раздраженно спросила Дейзи и уперлась кулаками в бедра. - Милорд дал мне вполне ясные указания, - пояснил мужчина. - Она будет спать в смежной спальне. - Не смей говорить о герцогине Иденской "она"! - закричала Дейзи. - Ты должен обращаться к моей госпоже как полагается. - Я - личный паж герцога и, значит, главнее тебя, - с достоинством ответил мужчина. - Если тебе хочется поспорить с моим хозя... - Поцелуй меня в задницу, Хардвик! Лицо мужчины моментально покрылось красными пятнами. - Мистер Хардвик, как же! - фыркнула Дейзи. - Да у тебя кишка тонка тягаться со мной... - Достаточно, Дейзи, - прервала свою фрейлину Блайд, входя в комнату. - А это кто еще... Хардвик осекся на полуслове, заметив на вошедшей в комнату молодой женщине свадебное платье. - Я - герцогиня Иденская, - с достоинством проговорила Блайд. - Миледи, приношу вам свои извинения. Я не знал. - А что ты вообще знаешь? - не удержалась от очередного выпада Дейзи. - Все в порядке, Хардвик. - Блайд одарила молодого человека лучезарной улыбкой. - У вас какие-то проблемы? - Милорд приказал мне приготовить для вас другую спальню, - объяснил Хардвик. - В семье Дебре такая традиция - у матери герцога была своя спальня, и у леди Дарнел тоже. - Я не буду нарушать традиции, - прервала его объяснения Блайд. - Дейзи, перенеси мои вещи в другую спальню. - У герцога Роджера интересное представление о браке, - проворчала Дейзи, направляясь в соседнюю комнату. Блайд заметила, какой злобный взгляд бросил на ее фрейлину Хардвик. Но вдруг его глаза потеплели и на лице появилась довольная улыбка: он увидел, как волнующе покачиваются бедра девушки. - Спасибо за помощь, - сказала Блайд, стараясь не рассмеяться, наблюдая такую резкую перемену в настроении пажа. Она прошла в свою спальню. |
|
|