"Джон Грант. Альбион ("Альбион и мир" #1) " - читать интересную книгу автора В ту же секунду порыв ветра свалил его на колени и потащил к краю
пропасти. Он вцепился пальцами в скалистый грунт, прижался к земле, уткнувшись лицом в короткую траву и испражнения животных. - Пощади меня, Ветер, - тихо сказал он в траву. "Я прощаю тебя". На этот раз голос Ветра лишь тихонько потрепал его по спине. Приободрившись, он сел, скрестив ноги и положив больные руки на бедра. Кроншнеп все еще с интересом разглядывал его. Всю вершину горы теперь, казалось, окружал некий цилиндр спокойствия. С трудом он различал сквозь его стены бедствие, происходившее в окружающем мире. Это было похоже на центр воронки, возникающей в сосуде, когда из него выпускают воду через дырку в дне. - Я принес тебе свое уважение, - спокойно сказал он. "Я принимаю твое уважение". - Я прошу твоего совета. "Большинство людей, которые приходят сюда, приходят за советом", - заметил Ветер. - Я не оскорблю тебя ни жертвой, ни подарком в уплату за твой совет. Я знаю, что богатство твое даже не снилось простому смертному. Ветер молчал, и, не услышав ответа, офицер запнулся. - В одной деревне... - начал он, - эта деревня где-то там... - он показал рукой вниз, не указывая никуда конкретно. - Я был в этой деревне несколько недель назад со своими людьми, собирал продукты, и... ну, это было странное чувство, и мне оно не понравилось. "Надар, - сказал Ветер. - Если бы мне пришлось полагаться на твои Надар вздохнул. - Ну, если подробнее... - начал он. "Дитя мое, - сказал Ветер устало, - я стар, как само Время. Я в тысячу раз старше, чем малозначащий вид, малозначащим представителем которого ты являешься. Ты думаешь, я не умею читать твои мысли? Я знаю все, о чем ты хочешь меня спросить". Он с напряжением слушал. "Ты прав, Надар, - медленно произнес Ветер, вдувая каждое слово прямо ему в мозг. - В деревне, о которой ты говоришь, действительно произошла перемена". - Какая? Скажи мне, какая? Надар непроизвольно повысил голос, и ответ Ветра с силой ударил его в грудь и лицо так, что он повалился навзничь. "Не в моей власти рассказывать тебе об этом. Я могу говорить только то, что ты способен понять. Эта перемена включает в себя понятие Мир, поэтому ты не в состоянии оценить ее". - Мир? Внешний мир? Но ведь это миф! Есть только наш мир! - Снова приняв сидячее положение, он сделал жест рукой, чтобы показать всю ширь Альбиона. "Ты все сказал за меня, сын мой", - произнес Ветер. - Тогда почему ты говоришь о Мире? "Я не это имел в виду". Надар был удивлен. Ему казалось, что Ветер насмехается над ним, нарочно говоря загадками. Сначала он говорил о Мире, а потом подтвердил, что такого |
|
|