"Чарльз Грант. Гоблины ("X-Files, Секретные материалы") " - читать интересную книгу авторазубами, не задавай вопросов и внимательно слушай.
Снаружи донеслись голоса - дети. Странно - на сей раз они вели себя тихо, как и подобает вести себя в подобном месте. Раздался автомобильный гудок. - Мистер Малдер, то, что ваш отдел работает снова, вовсе не означает, что вы больше никому не мешаете. Кое-кто хотел бы убрать вас с дороги, - легкий шорох материи, и голос стал ближе, перейдя на резкий шепот. - Вы по-прежнему беззащитны, мистер Малдер, хотя и не в наручниках. Не забывайте об этом. Не надо. В тот момент, когда детские голоса звучали уже в стенах музея, эхом отражаясь от стен, рука особенно безжалостно сдавила его плечо. На глаза Малдера навернулись слезы. Почувствовав, как мелко затряслись его колени, он слабо вскрикнул и попытался выбросить вперед руку, но не успел и, ударившись лбом о постамент, завалился на мраморный пол. Когда в голове у него наконец прояснилось, он обнаружил, что стоит на четвереньках с опущенной вниз головой. Поморщившись от боли, он покосился направо - единственный, кто попал в его поле зрения, была маленькая девочка с косичками в ярко-синей курточке. В руке она держала мороженое. - Вам нехорошо, мистер? - спросила она, облизывая мороженое. Малдер осторожно потрогал плечо, мысленно выругался и, отдышавшись, слабо кивнул. Появилась какая-то женщина. Мягко отстранив девочку, она спросила: - Сэр, вам нужна помощь? Он взглянул на нее и, вымученно улыбнувшись, произнес: - Просто закружилась голова... ней и дети - человек десять - опасливо попятились. - Ничего, благодарю вас, - пробормотал он и, пошатываясь, направился к выходу. Женщина вежливо кивнула. Малдер вышел на улицу. Налетевший ветер растрепал ему волосы. Малдер рассеянно смахнул их со лба. Плечо ныло, но боли он почти не ощущал. Зато он затылком чувствовал ледяное дыхание у себя за спиной. Кем бы ни был этот незнакомец, он не угрожал ему - хотя ничего и не обещал. Впервые за последнее время Малдер пребывал в легком возбуждении - верный признак того, что он снова вышел на охоту. Только на сей раз его добычей должны стать не уголовники. Его добычей должна стать истина. Глава 3 Капралу Фрэнку Ульману обрыдло валяться на кровати. Болела спина, болела задница, болели ноги. Не болело только одно место - голова, которой Фрэнк и рассудил, что если он еще раз примется считать трещины на потолке, то непременно свихнется. Нечего сказать, веселый выдался вечерок. Самое же обидное заключалось в том, что причиной всему была его |
|
|