"Сильви Гранотье. Додо " - читать интересную книгу автора

мощь скрывается в человеческом существе. Это все равно что приложить ухо к
ревущей сирене. Я подумала, что Робер грохнется без сознания, несмотря на
всю свою радиозакалку.
Тем временем вернулась Квази и заорала:
- Это еще что за базар?
Салли проикала, что ее оставили без рассказа, Робер пробормотал, что
его тоже, вот ведь сволочь, и Квази, сориентировавшись в ситуации,
повернулась ко мне. Я отметила, что ее кожа приобрела желто-фиолетовый
оттенок.
- Ты еще долго собираешься строить из себя грошовую командиршу, а, До?
Мы тут не в десантных войсках, запомни. Нас ничто не держит. Мы сами ничто.
Мы все ничто. На равных. И если ты тоже ничто, ты как мы, а если ты больше,
чем ничто - катись ко всем прочим. Но я-то скажу: ты меньше, чем ничто...
Это значит, что ты существуешь еще меньше, чем мы, а что до твоей истории,
можешь ее засунуть в свою заплесневелую задницу, там ей самое место. Пошли
отсюда.
Я была готова ко всему, только не к бунту. Я просто онемела. К тому же
эти два задохлика принялись поднимать Салли, которая продолжала выть и
рыдать, что, наверно, добавило ей лишнего веса, потому что она так и не
оторвалась от земли.
Квази, которая, справив естественную нужду, не испытала, по всей
видимости, никакого облегчения, влепила ей пару пощечин. Та завопила пуще
прежнего.
Робер с непроницаемым лицом сгреб радио, фонарик и банкноту и сделал
вид, что уходит, чем заслужил от Квази неубедительное:
- Изменщик.
Очевидно, его флюгер еще не выбрал направления, потому что он
повернулся и заорал:
- Я изменщик? А кто нашел угол, где спать? Кто держал места для
подружек? Кто притащил стеклянную литровку? Кто изображал из себя
телохранителя, хотя мог спокойненько сидеть у себя и не высовываться? Ох уж
эти бабы. Сыт я ими по самое не хочу.
- Подумаешь, обошлись бы и сами. Нам мужики без надобности... особенно
такие, как ты - ржавые гвозди, от которых и толку-то никогда не было.
- Робер не такой, - прорыдала Салли, которая все просекала на лету,
несмотря на обстоятельства.
- Извиняюсь, - неторопливо проговорила я.
А поскольку они продолжали свой диалог глухих, я тряхнула Квазиной
сумкой с кастрюлями: получилось вроде барабанной дроби, как у сельского
зазывалы.
- Извиняюсь, - повторила я. - Оставляю вам весь товар. У Бобура есть
торговый ряд. Следующая серия - у Сен-Инносан в обеденное время. Для
желающих.
Я присела перед Салли, которая перестала плакать и обхватила меня за
шею. Мне удалось поднять ее с первого рывка - лишнее доказательство, что
бессонная ночь пошла мне на пользу. Она больше не плакала, только умоляла,
чтоб ее не заставляли торговать. Робер заявил, что поможет ей, и она
отрывисто захохотала, без чего все бы охотно обошлись, потому что плюется
она так, что мало не кажется. Я собралась уходить, когда Квази спросила,
куда я иду.