"Хизер Грэм. Услада пирата ("Кэмероны" #2) " - читать интересную книгу автора

Она немедленно утихла, а он продолжал на ходу давать указания своим людям: -
Позаботьтесь о пленниках, мы назначим за них выкуп. Людей Одноглазого Джека
переведите на этот бриг, если они согласны сдаться, а с его корабля заберите
вооружение и добычу и пустите его ко дну.
- Есть, капитан! - прокричала в ответ добрая дюжина голосов.
- Уберите прочь руки! - во весь голос заорала Скай, пытаясь
высвободиться.
Напрасные усилия! Левой рукой он ухватился за снасти грот-мачты и стал
взбираться по ним. Корабль бешено раскачивался и кренился. Море вскипало
водоворотами, ветер свирепствовал, а ее похититель легко, как призрак,
возносился по вантам. Когда он вскарабкался высоко наверх и потянулся за
болтающимся на ветру канатом, Скай обнаружила, что прижимается к нему
теснее, вместо того чтобы с ним бороться. Она вскрикнула от ужаса, поняв,
что он собирается сделать.
- Тише, леди Кинсдейл. Успокойтесь и держитесь крепче.
Минутой позже они, казалось, взлетели в воздух, в холодные объятия
ветра и серой мглы. Скай не знала, погружается ли она в смертное оцепенение
или воспаряет на небеса.
И пока она размышляла об этом, он легко соскочил на палубу собственного
корабля. Совершенно ошеломленная, девушка старалась оглядеться: она
очутилась в самой гуще команды, окружившей их со всех сторон. Большинство из
них были босые, одетые только в холщовые рубахи и короткие штаны, многие
носили бороду и усы. Возраста они были самого разного, но все как один
улыбались и кивали ей вполне добродушно. Казалось, они очень преданы своему
капитану.
Раздались одобрительные возгласы, когда он со своей ношей удачно
приземлился на палубу, хотя, по представлениям Скай, оба они должны были
кубарем покатиться по деревянному настилу: ведь корабль сильно накренился на
правый борт.
Серебряный Ястреб не упал и не споткнулся. Его люди тоже прочно стояли
на ногах, приветствуя его. Их капитан в ответ поднял руку, все еще не
спуская девушку с плеч. Скай, прижатая к его спине, подыскивала, чем бы ей
прельстить команду головорезов.
- За меня заплатят целое состояние! - закричала она. - Заставьте его
отпустить меня, и мой отец щедро вознаградит вас!
- Прямо сейчас? - осведомился какой-то седой матрос.
- Доброй ночи, миледи! - Все принялись кланяться ей, словно не замечая
ее состояния.
Она опять завопила от злости, снова и снова пытаясь освободиться. Он
повернул голову и глянул ей прямо в глаза.
- Что такое? - притворно удивился он. - Клянусь вам, пару секунд назад
она льнула ко мне, как пылкая любовница. Женщины так переменчивы, правда? -
Он не ждал ответа, его и не последовало, и он продолжал уже серьезным
тоном: - Я сейчас встану за штурвал, ребятки. Ветер завывает все сильнее, в
точности как женщина.
- А которая из них страшнее, капитан, леди Буря, которая свирепствует
над морем, или леди Кинсдейл, визжащая у вас за спиной?
- Ну конечно, та, что у меня за спиной!
Серебряный Ястреб повернулся и зашагал с ней теперь уже по собственному
кораблю - мимо грот-мачты и дальше, пока не оказался перед красивой