"Хизер Грэм. Влюбленный мятежник (Том 1) " - читать интересную книгу автора

- Неужели?
- Это ложь. Ловушка. Он баснословно богат, а ты хотя и богатая
наследница, но гораздо беднее его. Он не может иметь серьезных намерений.
Ты не...
- Я не так баснословно богата? Роберт, убери от меня руки.
Тебе не дано понять, что не все мужчины мечтают просыпаться с денежным
мешком на соседней подушке. А теперь оставь меня в покое.
Роберт как-то весь съежился и поник. Хотя боль от предательства и
разбитых надежд все еще мучила ее, Аманда удивилась открытию, которое
только что сделала. Он совершенно не нравился ей в своем теперешнем виде.
- Ты сама не пойдешь за него. Он же чертов патриот.
- Патриот? Насколько я понимаю, в это слово можно вкладывать разные
значения. И я намерена выйти за него.
Ее перебило легкое покашливание. Обернувшись, Аманда увидела лорда
Камерона. В его глазах светилось веселое лукавство.
- Доброй ночи, любимая, - сказал он, нарочно повернув Аманду спиной к
Роберту. - Я скоро вернусь. Конечно, для того, чтобы обсудить приготовления
к свадьбе.
Ей захотелось ударить его, но она не посмела. Роберт все, еще стоял
рядом. Аманда выдавила на лице улыбку.
- Прощай, любимый, - проговорила она.
Эрик низко поклонился. У дверей он задержался для разговора с
Найджелом.
Взбешенный Роберт развернулся и почти выбежал из дома.
Все больше гостей начали подходить прощаться. Аманда мечтала укрыться
в своей комнате, но осталась стоять у лестницы, продолжая" улыбаться
отъезжающим.
Последним прощался Дэмьен, дом которого находился в часе езды от их
особняка. Она поцеловала его и пообещала вскоре съездить с ним в
Уильямсберг. Затем Дэмьен пожелал доброй ночи лорду Стирлингу.
- Да. Доброй ночи, молодой человек.
Они пожали друг другу руки, и Аманда подумала, что Дэмьен был прав:
отец не любит его. Сцепив руки за спиной, она пожалела, что отец даже не
пытается этого скрыть.
Дверь наконец закрылась. Опустив глаза, к лорду Стирлингу подошла
Даниелла:
- Что-нибудь еще, сэр?
В ее голосе все еще чувствовался слабый французский акцент, и Аманде
пришло в голову, что даже, это раздражает отца. Он посмотрел на Даниеллу с
отвращением, хотя она была образцовой служанкой.
Великолепно руководила слугами в доме и управляла рабами, но у лорда
Стирлинга никогда не находилось для нее доброго слова.
Аманда подумала, что Даниелла осталась в доме ради нее. Ее брат и муж
погибли в трюме грузового корабля, который привез их в Виргинию. В том же
трюме умерла ее новорожденная; дочь, - Нет. Ты свободна.
Даниелла повернулась, чтобы уйти. Лорд Стирлинг перевел взгляд со
служанки на дочь, но холодная неприязнь в его глазах не растаяла.
- Ну а теперь твоя очередь, Аманда.
- В чем дело, папа? - устало спросила девушка.
- Подойди сюда.