"Хизер Грэм. Пленница [love]+[И]" - читать интересную книгу автора

Она заставила себя разжать пальцы и спуститься по ступеням с тем
достоинством и спокойствием, которые приписывают южанкам, после чего
посмотрела на него сквозь распахнутые двери гостиной. Тила ужаснулась,
поняв, что боится подойти ближе к этому элегантному метису. Всю жизнь она
стремилась не выказывать страха, считая это единственным достоинством
Майкла Уоррена. Почти вплыв в комнату, девушка подошла к горящему камину,
протянула к нему внезапно озябшие руки и так же беззастенчиво уставилась
на незнакомца, как и он на нее.
- Я не боюсь лишиться скальпа, сэр, - заявила она. Темная бровь
взлетела еще выше.
- Тогда вы глупы, мадам. Всем скальпам угрожает опасность на этой
территории, даже в данный момент.
- Минуту назад вы заверили меня, что пока еще никого не скальпировали
в доме вашего брата. Судя по вашим прекрасным манерам, вы едва ли сочтете
возможным подвергнуть этому леди, только что появившуюся на вашей
территории.
Девушку поразило, что он протянул руку и коснулся ее локона, который
выбился из прически и упал па плечо. Зачарованная незнакомцем, она даже не
отступила. Его крупные руки с длинными смуглыми пальцами казались такими
же сильными, как и тело.
Бездонно голубые глаза встретились с глазами Тилы, пока он играл ее
локоном.
- Ах, сколь соблазнительная добыча такие великолепные волосы!
Предупреждаю: будьте чрезвычайно осторожны, мадам, ибо такой неотразимый
огонь в ночи обольстителен и опасен.
Девушка чуть отступила, удивляясь, что близость мужчины заставляет ее
задыхаться и нервничать. Она шокировала общество, у алтаря наотрез
отказавшись выйти замуж. Тогда Тила решила жить не подчиняясь приказам
отчима, а руководствуясь своими желаниями. Однако сейчас она испытывала
непостижимый страх от одного того, что разговаривает с этим незнакомцем,
даже не разговаривает, а лишь слушает его...
- А, вот и в ваших глазах вспыхнул страх! Да, судя по вашей коже, в
ваших жилах течет только кровь белых. Однако сомневаюсь, что цвет моей
кожи производит столь же неотразимое впечатление, как ваши ослепительные
волосы.
- Вы чертовски много себе позволяете, - пробормотала девушка.
Легкая улыбка тронула его губы, когда он взглянул на огонь в камине.
- А, вы сердитесь!
Его это явно не смутило, напротив, он поддразнивал Тилу.
- Я ничуть не боюсь вас, сэр, - бросила она. - Мне не внушает
опасений ни цвет вашей кожи, ни ваши слова, мистер Маккензи.
- А откуда вы знаете мое имя? Ведь мне не известно, кто вы.
- Да вы же сами упомянули, что это дом вашего брата, - улыбнулась
Тила.
- А почему вы решили, что я - Маккензи? Может, у нас с Джарретом
общая мать.
- Прошу прощения, вы - Маккензи? Помедлив, он тихо произнес:
- Да. По крайней мере для некоторых я - Маккензи... Что привело вас
сюда?
Тила замешкалась. Сердце у нее упало. Она могла бы ответить, что ее