"Хизер Грэм. Пленница [love]+[И]" - читать интересную книгу автораНо несмотря на свои муки, оба снова надели военную форму.
- Смотреть тут особенно не на что, я знаю, - сказал Бадди, будто оправдываясь. У этого веснушчатого парня с фермы в Теннесси, воспитанного в духе военных традиций, чувство долга преобладало над чувством чести. Но в общем-то симпатичный и добросердечный молодой человек сейчас явно пытался приободрить Типу. - На вид это замечательно, - ответила она, слегка слукавив. Пляжи, море и небо действительно восхитили ее. Только форт и дома имели жалкий вид. Они вошли в бухту, корабль пришвартовался, спустили трап. Никто еще не успел сойти, как на борт поднялись солдаты и подошли к капитану. - Первое, что мы хотели бы услышать, это новости, - мрачно бросил Трентон. - Хорошая новость уже то, что город стоит, а не сгорел дотла, - вставил Бадди. Солдаты, поднявшиеся на корабль с посланиями и новостями, разбрелись, а добродушный старый капитан поспешил к Тиле. - Колобок пушистый, - пробормотал Трентон. - Он моряк. - Одни из них полезны, другие - нет, - возразил Трентон. - Хотя признаюсь, мне гораздо спокойнее в форте, когда его охраняют и моряки. Но именно этот моряк... - Мисс Уоррен! - воскликнул капитан. Девушка подавила улыбку. Ее охранники правы. Капитан, странный человек с семенящей походкой, большим животом, короткими тонкими ножками, маленькими ступнями, с лицом, покрытым - Я ужасно расстроен! Ваш отчим собирался встретить вас, но задержался на севере, воюя с варварами. - Он драматически перекрестился. - О Боже, какая жалость! - Тила изобразила огорчение, но глаза ее сверкали. - Не тревожьтесь. Наши добрые друзья, Джош и Нэнси Рейнольдс, ждут вас на берегу. Они позаботятся о вещах и проводят до Симаррона, куда вскоре прибудет военный эскорт, чтобы сопровождать вас к отчиму. - Благодарю вас, - сказала Тила. Святые небеса! На первых порах ей предстоит одной знакомиться с этими удивительными краями! Она бы упала на колени, благодаря Бога за такую милость, если бы на нее не было устремлено столько глаз. Девушка улыбнулась, приняла руку капитана, спустилась по тралу и ступила на землю Флориды. Да, дома оказались длинными бараками, форт выглядел сурово, а многие солдаты и жители имели более устрашающий вид, чем дикари, о которых Тила столько читала и слышала. Ее это не смущало. Девушку охватило возбуждение, едва она ступила на берег. Когда они направлялись от пристани к грязной городской улице, раздался приветственный возглас: - Мисс Уоррен! Мисс Уоррен! Тила увидела, что к ней спешит миловидная пухленькая женщина с каштановыми волосами, выбивающимися из-под широкополой шляпы. За ней следовал высокий крупный мужчина. Женщина, одарив улыбкой капитана Фицхью, протянула руку Тиле: - Добро пожаловать, мы много о вас слышали и рады видеть вас здесь. Она умолкла, когда муж чуть сжал ее локоть. |
|
|