"Хизер Грэм. Пленница [love]+[И]" - читать интересную книгу автора

Но несмотря на свои муки, оба снова надели военную форму.
- Смотреть тут особенно не на что, я знаю, - сказал Бадди, будто
оправдываясь. У этого веснушчатого парня с фермы в Теннесси, воспитанного
в духе военных традиций, чувство долга преобладало над чувством чести. Но
в общем-то симпатичный и добросердечный молодой человек сейчас явно
пытался приободрить Типу.
- На вид это замечательно, - ответила она, слегка слукавив. Пляжи,
море и небо действительно восхитили ее. Только форт и дома имели жалкий
вид.
Они вошли в бухту, корабль пришвартовался, спустили трап. Никто еще
не успел сойти, как на борт поднялись солдаты и подошли к капитану.
- Первое, что мы хотели бы услышать, это новости, - мрачно бросил
Трентон.
- Хорошая новость уже то, что город стоит, а не сгорел дотла, -
вставил Бадди.
Солдаты, поднявшиеся на корабль с посланиями и новостями, разбрелись,
а добродушный старый капитан поспешил к Тиле.
- Колобок пушистый, - пробормотал Трентон.
- Он моряк.
- Одни из них полезны, другие - нет, - возразил Трентон. - Хотя
признаюсь, мне гораздо спокойнее в форте, когда его охраняют и моряки. Но
именно этот моряк...
- Мисс Уоррен! - воскликнул капитан. Девушка подавила улыбку. Ее
охранники правы. Капитан, странный человек с семенящей походкой, большим
животом, короткими тонкими ножками, маленькими ступнями, с лицом, покрытым
белым пушком, постоянно тревожился и суетился.
- Я ужасно расстроен! Ваш отчим собирался встретить вас, но
задержался на севере, воюя с варварами. - Он драматически перекрестился.
- О Боже, какая жалость! - Тила изобразила огорчение, но глаза ее
сверкали.
- Не тревожьтесь. Наши добрые друзья, Джош и Нэнси Рейнольдс, ждут
вас на берегу. Они позаботятся о вещах и проводят до Симаррона, куда
вскоре прибудет военный эскорт, чтобы сопровождать вас к отчиму.
- Благодарю вас, - сказала Тила. Святые небеса! На первых порах ей
предстоит одной знакомиться с этими удивительными краями! Она бы упала на
колени, благодаря Бога за такую милость, если бы на нее не было устремлено
столько глаз. Девушка улыбнулась, приняла руку капитана, спустилась по
тралу и ступила на землю Флориды.
Да, дома оказались длинными бараками, форт выглядел сурово, а многие
солдаты и жители имели более устрашающий вид, чем дикари, о которых Тила
столько читала и слышала. Ее это не смущало. Девушку охватило возбуждение,
едва она ступила на берег. Когда они направлялись от пристани к грязной
городской улице, раздался приветственный возглас:
- Мисс Уоррен! Мисс Уоррен!
Тила увидела, что к ней спешит миловидная пухленькая женщина с
каштановыми волосами, выбивающимися из-под широкополой шляпы. За ней
следовал высокий крупный мужчина. Женщина, одарив улыбкой капитана Фицхью,
протянула руку Тиле:
- Добро пожаловать, мы много о вас слышали и рады видеть вас здесь.
Она умолкла, когда муж чуть сжал ее локоть.