"Татьяна Грай. Чужие сны (Фантастический роман)" - читать интересную книгу авторахорошо понимал - Иланни говорит правду. Бывшие кочевники, воины-лариты и в
самом деле превратились в торговую гниль, в паразитов моря. Но что он мог поделать? Как ни пытались они с Джелой изменить жизнь племени, ничего у них не вышло. А теперь они уже состарились и им тоже стало в общем-то все равно, что будет после их смерти. - Что ж, - серьезно сказал он. - Это, конечно, дело твое, и только твое. Просто не забывай: если будет трудно, если Торид... ну, ты. знаешь, куда можешь прийти. Мы тебе всегда поможем. - Спасибо, - так же серьезно откликнулась Иланни. - Как знать, может, мне и понадобится ваша помощь. А не мне - так детям твоего сына. Уж их-то ты не оставишь, я думаю. Корлиту почудилось в голосе женщины нечто странное... будто гордая степная красавица провидела свою судьбу, будто заранее готовилась к самому худшему - но ничего не страшилась. Что ж... после их первой встречи не прошло и года, как судьба и вправду жестоко расправилась с Иланни. ...Корлит, присев на корточки, задумчиво рассматривал распухшую ногу любимого жеребца, когда в конюшню прибежала бледная, встревоженная Джела. - Корлит, в доме Торида что-то происходит... скандал, крики... их служанка тебя зовет. Поезжай скорей! Мне кажется, он узнал... Корлит поднялся и торопливо пошел к дому, крикнув на ходу конюху, чтобы оседлал какую-нибудь лошадь порезвей. Через несколько минут он уже подскакал к усадьбе старейшины. Из открытых окон и в самом деле доносились яростные крики Торида, истерический визг крыльца и, спрыгнув прямо на ступени, вбежал в дом. Скандалили в глубине дома, в спальнях. Корлит не слишком хорошо знал переходы и коридоры дома старейшины, и потому не сразу ему удалось найти дорогу к нужным комнатам. А пока он блуждал в полутемных запутанных поворотах, крики становились все громче, и вдруг, заглушая все, раздался дикий рев. Корлит не сразу понял, что это ревел Торид. Но вслед за тем сразу наступила тяжелая, давящая тишина. Наконец шаман очутился перед распахнутой дверью спальни Иланни. И замер, охваченный ужасом. В середине комнаты стоял, пошатываясь и безумно выпучив глаза, жирный старейшина ларитов. Из его горла, как раз над широким жемчужным воротником, торчала рукоятка острого как бритва бронзового кинжала, привезенного торговцами с последним караваном... и как же гордился и хвастал Торид этим новым кинжалом!.. А потом Корлит увидел Иланни, лежавшую на залитом кровью полу, чуть в стороне. Женщина согнулась пополам, держась руками за живот. Корлит, сразу поняв, что старейшине уже ничем не поможешь, шагнул к Иланни и склонился над ней. Иланни посмотрела на него затуманенными болью глазами и с трудом прошептала: - Дети... детей возьми... - Возьму, не беспокойся, - тихо сказал Корлит, пытаясь понять, откуда хлещет кровь, заливавшая все вокруг. Но тут руки Иланни дрогнули и упали, ослабев, и Корлит увидел, что живот женщины рассечен... он зажмурился, не в силах видеть чудовищную рану. Стерев ладонью со лба внезапно выступивший холодный пот, Корлит выпрямился |
|
|