"Татьяна Грай. Чужие сны (Фантастический роман)" - читать интересную книгу авторавозок, украшенный резьбой, золотом и каменьями. Вот и Анораль будет ездить в
таком возке, если уж не умеет скакать верхом. Корлит направил вороного жеребца к широкой расщелине в скалах, через которую шла дорога к морю. Высокие серые утесы на несколько минут закрыли солнечные лучи, дохнуло холодом... но вот впереди, за последним поворотом, мелькнула золотистая песчаная полоса, на которой четко выделялись небольшие затейливые фигуры молодых дарейтов. Корлит удивленно выпрямился в седле. Он знал, что Анор и Джела сейчас дома и что дарейты никогда не выходят на берег, если их не зовут... Но позвать их было некому. Почему же морские чудища вылезли на песок? Однако когда породистый конь вынес Корлита с дочкой на открытое пространство, удивление старого шамана возросло стократ. ...Потому что дарейты были не одни. Они весело играли с трехлетним сыном старейшины племени ларитов, Орсом. А неподалеку от них, в тени утеса, сидела, с улыбкой следя за их забавами, третья жена Торида, степная красавица Иланни. - Папа, они уже здесь! - радостно закричала Анораль, пытаясь спрыгнуть на землю. Корлит спешился, снял дочку с седла и поставил ее на песок. Анораль со всех ног помчалась к дарейтам, сразу забыв обо всем на свете, кроме своих симпатичных веселых друзей. К тому же она уже видела - у нее появился новый товарищ! А Корлит медленно пошел к Иланни, не отрывая от нее задумчивого взгляда. Иланни спокойно смотрела на него. - Здравствуй, шаман, - сказала она. - Здравствуй, - ответил Корлит. - Так, значит, это мой внук? - А Торид знает, что малыш слышит море? - Торид знает одно - что вино лучше всего на свете и что вкусная еда доставляет радость. Остальное его не интересует. Корлит, подумав, сел на камень рядом с женщиной. - А если он все-таки проведает? Что ты будешь делать? - осторожно спросил он. - Вернусь в степи. - Но малыш... - И малыш уедет со мной. Он ведь не обязан добывать жемчуг и золото для племени бездельников и пьяниц. И второго малыша я тоже заберу, и не важно, услышит он зов дарейтов или нет. - Второй малыш?.. - осторожно переспросил Корлит. Иланни с улыбкой провела ладонью по своему животу. Корлит присмотрелся. Нет, ничего пока не заметно. - И этот второй - тоже моей крови? - Твоей. Твоего сына. Корлит покачал головой. - Ну и ну... Как же это вы сумели? Чтобы за столько лет никто ничего не заметил и разговоров не пошло... Ловки! Ничего не скажешь, ловки! Вот только... Жаль, конечно, но ведь ты не можешь рассчитывать, что так будет всегда. Все равно люди узнают, что твой сын говорит с морем. А значит, и до мужа обязательно дойдет, рано или поздно. Неужели ты действительно не боишься? - Я в степях родилась, - дерзко посмотрев прямо в глаза Кордиту, сказала Иланни. - А там народ не трусливый. И свободный. Не то что вы, гниль торговая! Кордиту хотелось рассердиться на женщину, но он не мог, потому что слишком |
|
|