"Сью Графтон. Б - значит безопасность ("Кинси Милхоун" #2) " - читать интересную книгу авторамагазин "Сакс" на Пятой авеню. Меховое ателье некоего Жака в Бока-Рейтоне.
Счет от дантиста Джона Пикетта, который принимает неподалеку за углом, на Арбол-стрит. Никаких личных писем. - А квитанции об оплате коммунальных услуг? - спросила я. - В этом месяце я уже ей отправляла. - Может быть, она арестована? Тилли прыснула: - О нет. Только не это. Она совсем не такая. Машину не водит, даже улицу на красный свет ни за что не перейдет. - Несчастный случай? Болезнь? Алкоголь? Наркотики? - Я чувствовала себя врачом, проводящим ежегодную диспансеризацию. Тилли скептически покосилась на меня: - Конечно, она могла попасть в больницу, однако наверняка сообщила бы об этом. Сказать по правде, все это представляется мне довольно странным. Если бы не ее сестра, я и сама уже подумывала о том, чтобы поставить в известность полицию. Что-то здесь неладно. - Но ведь происходящему можно найти тысячи объяснений, - сказала я. - Она взрослый человек. Судя по всему, недостатка в средствах не испытывает и постоянных занятий не имеет. В конце концов она не обязана извещать всех и каждого о своих передвижениях. Может, она отправилась в круиз. Может, завела любовника и сбежала с ним. Может, они с этой ее подружкой просто загуляли, и ей в голову не приходит, что кто-то ее разыскивает. - Поэтому-то я до сих пор ничего и не предпринимала, и все же мне как-то не по себе. Не думаю, чтобы она могла уехать, не сказав никому ни слова. как-нибудь осмотреть ее квартиру. - Я встала. Тилли, точно по команде, вскочила с тахты. Я пожала ей руку и поблагодарила за помощь. - Присматривайте за ее корреспонденцией, - сказала я на прощание. - Попробую подойти к этому делу с другой стороны. Через пару дней дам вам знать, что мне удалось выяснить. Надеюсь, повода для беспокойства нет. - Я тоже надеюсь, - сказала Тилли. - Элейн - славная женщина. Я протянула Тилли свою визитную карточку, и мы расстались. Я еще не чувствовала тревоги, однако любопытство мое уже было возбуждено, и мне не терпелось докопаться до истины. 2 Возвращаясь к себе в контору, я заехала в местную публичную библиотеку. Взяв в справочном отделе путеводитель по Бока-Рейтону, я действительно обнаружила в списке адресов тот, по которому находился кондоминиум Элейн Болдт. Приведенный в справочнике телефонный номер, как и следовало ожидать, совпал с тем, который мне дала Беверли Дэнзигер. Я отметила адреса владельцев соседних кондоминиумов и выписала номера телефонов. Похоже, это был район комплексной застройки с устоявшейся "общиной" жильцов. При нем действовали коммерческая служба, теннисные корты, оздоровительный и спортивный центры. На всякий случай, чтобы больше не возвращаться, я выписала все. Прибыв в контору, я завела карточку на Элейн Болдт, отметив время, уже затраченное мной на ее розыски, и внесла туда информацию, которой |
|
|