"Сью Графтон. Б - значит безопасность ("Кинси Милхоун" #2) " - читать интересную книгу автора

- Не припомните название таксомоторной компании?
- По правде говоря, тогда я не придала этому значения, но обычно она
заказывала машину в "Сити кеб" или в "Грин страйп", иногда - в "Тип-топ",
хотя последняя ей не очень нравилась. Жаль, что больше ничем не могу помочь.
Меня вот что волнует: если Элейн поехала во Флориду, но так и не доехала, то
где же она в таком случае?
- Это бы мне и хотелось выяснить, - сказала я с улыбкой, постаравшись
дать понять, что ничего страшного еще не произошло, но на душе у меня было
неспокойно.
Вернувшись в контору, я быстренько подсчитала расходы: примерно
семьдесят пять долларов набежало за то время, что я потратила, беседуя с
Тилли и осматривая квартиру Элейн, плюс библиотека, телефонные звонки и
оплата услуг междугородной связи. Я знаю детективов, которые не слезают с
телефона в течение всего расследования, но, по-моему, это не очень умно.
Если не общаться с людьми с глазу на глаз, слишком велика вероятность того,
что тебя будут водить за нос или сама выпустишь из виду нечто существенное.
Я позвонила в транспортное агентство и заказала билет до Майами и
обратно. Если лететь глубокой ночью, не пить, не есть и не ходить в сортир,
поездка обходилась в девяносто девять долларов в один конец. Кроме того, я
заказала в Майами дешевую машину напрокат.
До самолета оставалось еще несколько часов, поэтому я вернулась домой и
пробежала трусцой свои три мили, потом положила в сумочку зубную щетку и
пасту, назвав это сборами. По возвращении я собиралась разыскать агентство,
услугами которого пользовалась Элейн, и выяснить, не улетела ли она в
Мексику или на Карибы. Пока же я рассчитывала застать во Флориде ее
подружку, пока та не улепетнула. В данный момент это была единственная
ниточка.

3

Самолет приземлился в Майами в 4.45 утра, еще не рассвело. Редкие
пассажиры, которых сей ранний час застал в здании аэровокзала, спали на
жестких и неудобных пластмассовых сиденьях, положив головы на матерчатые
сумки - на плечах нелепо топорщились пиджаки. Свет был приглушенный, точно в
похоронном зале; в багажном отделении за стеклянными переборками высились
горы невостребованных чемоданов. Магазинчики и киоски - все как один - были
закрыты. Радиодиспетчер пригласил какого-то пассажира подойти к бесплатному
телефону, однако имя умудрился произнести так неразборчиво, что едва ли
кто-то откликнулся. В самолете мне удалось поспать не больше часа, поэтому
чувствовала я себя совершенно разбитой.
Я нашла взятую напрокат машину, села за руль, сверилась с картой и в
5.15 уже мчалась на север по шоссе номер один. Мне предстояло преодолеть
двадцать миль до Форт-Лодердейла и еще пятнадцать - до Бока-Рейтона. Рассвет
окрасил небо в нежные перламутровые тона, облака сгрудились, подобно кочанам
цветной капусты в придорожной лавке. Ландшафт по обе стороны дороги был
довольно плоский, к самому полотну подползали белые песчаные языки. До
горизонта тянулись заросли меч-травы и ряды низкорослых кипарисов, на
деревьях, словно рваные коврики, висели клочья испанского бородатого мха.
Благоухал пропитанный испарениями воздух, и первые яркие лучи солнца,
прорезавшие небо на востоке, обещали жаркий день. Чтобы как-то скоротать