"Амелия Грей. Намек на соблазнение " - читать интересную книгу автораунеслась ваша лошадь.
- Боже милосердный, - пробормотала она себе под нос, когда, сделав глубокий вдох, поняла, что ребра у нее болят, а голова раскалывается. Что же ей делать? Она должна найти коляску и доставить ее к Виктории и Миллзу. Лучше не говорить этому незнакомцу о своей сестре. Виктория очень щепетильна в вопросах этикета, и она бы не одобрила, что Кэтрин разговаривает с незнакомцем, даже несмотря на всю необычность ситуации. - С вашего позволения хотел бы добавить, что молодой леди не следует одной ездить верхом, - произнес мужчина. - Я бы не осталась одна да еще рядом с совершенно незнакомым человеком, если бы вы не испугали мою лошадь. А теперь, сэр, мне придется на время взять вашу. Она потянулась к поводьям, которые мужчина держал в руке, и, когда ее пальцы почти сомкнулись на тонких кожаных полосках, он отвел руку. С любопытством он взглянул на девушку: - Вы это серьезно? Но я не могу позволить вам взять мою лошадь. - Почему же? - спросила Кэтрин рассудительным тоном. - Я верну ее. Обаятельная и в то же время лукавая усмешка вновь появилась на его лице, и в этот момент Кэтрин со всей очевидностью поняла, что при других обстоятельствах этот человек мог сделать то, чего не удавалось еще ни одному мужчине, - овладеть ее мыслями. - Во-первых, мой жеребец привык только ко мне. И во-вторых, я не знаю ни одного джентльмена, который отдал бы даме свою лошадь. Пытаясь побороть свое влечение к этому человеку и обретая прежнее самообладание, Кэтрин сказала: кобыла сбросила меня и убежала, вы совершенно не хотите войти в мое положение. Разве так ведут себя джентльмены? Мужчина элегантно поклонился и сказал: - Джентльмен готов усадить вас в седло и проводить туда, куда вам будет угодно. - Глупости. В этом нет никакой необходимости, и мы оба лишь потеряем время. Вам не стоит опасаться, что я причиню ущерб себе или вашей лошади. Мне приходилось иметь дело с необъезженными лошадьми. - Да, я видел, с каким умением вы обращаетесь с лошадьми. Голубые глаза Кэтрин широко раскрылись. Ее задело это замечание. - Может, стоит вам напомнить, что именно вы выскочили на своей лошади прямо передо мной? - Не стоит. Но должен повторить: раньше мне и в голову не приходило, что здесь и в такой ранний час я могу встретить леди верхом на лошади. Кэтрин открыла было рот, чтобы рассказать ему о Миллзе, но передумала. Еще оставалась надежда, что ей удастся скрыть от Виктории все произошедшее. - Сэр, у меня очень серьезное дело и абсолютно нет времени спорить с вами о том, кто виноват в моем нынешнем затруднительном положении. Мне действительно необходимо на время взять вашу лошадь. - С этими словами она вновь потянулась к поводьям, и на этот раз ее ладонь легла поверх его руки. Они оба были в перчатках, но когда ее пальцы коснулись твердого кулака, это не помешало Кэтрин испытать неожиданное потрясение. Дразнящая теплота, покалывая, прошлась по ее груди и опустилась куда-то вниз. Без сомнения, раньше она никогда не встречала мужчины, способного так взволновать ее. |
|
|