"Александр Горбовский, Юлиан Семенов "Закрытые страницы истории" (Художественный очерк)" - читать интересную книгу автора

этой связи исполненный железной логики ответ одного алхимика Леопольду II:
<Если я в самом деле умею делать золото, то не нуждаюсь в императоре. А
если я не умею делать золото, то он не нуждается во мне>.
Вот почему величайшую предусмотрительность проявил Моренн - ученик
известного философа александрийской школы Адфара. Утверждают, будто ему,
будучи при дворе султана Калида в Каире, удалось убедить султана и его
приближенных в том, что он обладает тайной превращения металлов. Более
того, в их присутствии он якобы совершил несколько превращений простых
металлов в золото. Но, умудренный печальным опытом других алхимиков, не
дожидаясь монарших милостей, Моренн тут же поспешил бежать из дворца и
скрыться. Многолетние попытки султана найти его, огромная награда, которая
была обещана Моренну, ничего не дали. Ученый не польстился на приманку, и
ловушка осталась пуста.
Иначе сложилась судьба известного ученого Востока ар-Рази, жившего в
Х веке.
Ар-Рази много путешествовал и обрел большую известность как врач и
человек, занимающийся алхимией. Он же написал трактат о преобразовании
металлов, который имел несчастье посвятить своему другу Альмансуру, эмиру
хоросанскому.
Эмир окружил ученого уважением и почетом, гордясь, что знаменитый
ар-Рази украсил своим блистательным присутствием его двор. Все было
прекрасно до того дня, когда распаляемый любопытством эмир пожелал лично
наблюдать превращение металлов в золото. Для этой цели волей эмира была
воздвигнута специальная лаборатория со всеми необходимыми инструментами,
оборудованием и, самое главное, с особым помостом для высоких посетителей.
В назначенный день и час эмир в сопровождении приближенных и
сановников явился к ученому. Лица у посетителей были непроницаемы и
надменны. Они заняли места на коврах перед большим очагом, на котором
быстрые и безмолвные помощники ар-Рази расставляли уже какие-то тигли и
реторты.
Жестом фокусника ар-Рази показал присутствующим пустой сосуд, который
тут же у всех на глазах наполнил ртутью. Сосуд поставили на медленное
пламя и начали попеременно добавлять в него то серу, то цинк, то олово,
несколько раз его снимали с огня и охлаждали, затем снова ставили на
огонь. Это продолжалось довольно долго. На лицах царедворцев по-прежнему
не было ни интереса, ни досады, ни разочарования. Единственным человеком,
который мог бы позволить себе выражать эмоции, был сам эмир. А он
настолько был поглощен опытом, что, казалось, забыл о времени.
Но вот наступил наконец момент, когда тяжело и глухо клокотавшая в
закрытом сосуде ртуть должна была превратиться в чистое золото. Так
гласила древняя рукопись, которой пользовался ученый. Прежде чем открыть
сосуд, ар-Рази еще раз мысленно проверил себя, все ли он сделал, в той ли
последовательности. Да, все было правильно.
Он поднял крышку. В сосуде плескалась ртуть.
Эмир гневно поднялся. Напрасно ученый умолял его остаться, он
повторит опыт, произошла какая-то ошибка... Эмир не слушал его и
направился к дверям. Это послужило сигналом. Абу-Бекр, начальник охоты
эмира, ударил старика первым. Через секунду цветные, расшитые золотом
халаты сбились в одну кучу. Каждый хотел хотя бы раз ударить или пнуть
ногой вчерашнего любимца эмира. Этот день перечеркнул всю жизнь и труды