"Александр Горбовский, Юлиан Семенов "Закрытые страницы истории" (Художественный очерк)" - читать интересную книгу автора

химеры, наивность которых бывает так уязвима для снисходительного сарказма
тех, кому посчастливилось родиться на несколько столетий позднее.
У. Рейли не был мудр трезвой мудростью последующих веков. Он верил в
реальность Эльдорадо и даже пытался ее найти.
Первая его попытка совершить это окончилась неудачей. Правда,
<неудача> довольно слабое слово для той серии несчастий, которые следовали
за ним буквально по пятам. Вскоре после далеко не триумфального
возвращения Рейли в Англию на престол вместо Елизаветы взошел Яков I.
Теперь мы не видим поэта ни среди блистательных приближенных, ни среди
советников короля, а находим его в глухом застенке. Замешанный в заговоре,
обвиненный в государственной измене, преданный друзьями и выданный
сообщниками, бывший искатель Эльдорадо был приговорен к смертной казни.
В ожидании дня, когда приговор будет приведен в исполнение, он провел
в тюрьме долгих двенадцать лет. Человеку, который мог стать обладателем
целых континентов, принадлежал теперь только вид на кусочек неба из
крохотного зарешеченного окна его камеры.
Возможно, Рейли так и окончил бы свои дни в безвестности, в глухих
казематах королевской тюрьмы, если бы его не вывела на свободу все та же
страстная мечта об Эльдорадо. Он пишет королю об этой стране, об ее
баснословных золотоносных копях, о жителях, которые за неимением другого
металла используют золото для самых обыденных целей. Страну эту вот уже
который год тщетно ищут испанцы, и, если не поспешить, они могут прийти
туда первыми.
Письмо Рейли к королю возымело действие. Однажды на рассвете его
разбудил стук открываемого замка. Тяжелая глухая дверь приоткрылась. За
порогом <государственного преступника> ждали начальник тюрьмы и офицер для
особых поручений. Начальник расплывался в улыбке и кланялся. Офицер был
непроницаем. Рейли спустился по влажным от утреннего тумака ступеням к
ожидавшей его внизу карете.
Минуло всего несколько недель, и небольшая эскадра, выйдя из устья
Темзы, развернулась под ветром и взяла курс к берегам Южной Америки.
Начальник экспедиции, с лица которого не сошла еще тюремная бледность,
подолгу не выходил из своей каюты. Склонившись над картой и своими старыми
записями, он пытался воссоздать в памяти все, что слышал когда-то об этой
стране. Он знал, что человеку выпадает шанс только раз в жизни. Ему этот
шанс выпал дважды. Рейли постарался сделать все, чтобы не упустить его на
этот раз. Он был требователен к офицерам, жесток с матросами и беспощаден
к себе. Но ветры, течения и судьба будто сговорились против него, и они
опять оказались сильнее.
Кораблям так и не удалось войти в устье Ориноко. Ураганный ветер рвал
паруса, относил корабли к скалам, бешеные волны выбрасывали их на мели.
После множества безуспешных попыток, стоивших поломанных мачт и порванных
снастей, когда экипаж был уже на грани бунта, Рейли приказал лечь на
обратный курс.
Конечно, окажись на его месте человек, который бы искал вслепую, он,
возможно, стал бы двигаться на ощупь вдоль побережья, к северу или к югу -
безразлично, пока не наткнулся бы на какие-нибудь неизвестные, может, даже
на изобилующие золотом или серебром земли. Но Рейли искал не вслепую. В
том-то и дело, что он был уверен, он знал, где должна находиться эта
страна Эльдорадо. Именно поэтому он искал ее именно здесь и нигде больше.