"Анатолий Горло. Букет средневековья" - читать интересную книгу автора

тельной, она, чтоб мог он диких укротить быков, Язона этим
смазала..."
- Кто ты? - спросила она.
Он молчал, хотя его буквально распирало от слов, которые,
громоздясь друг на друга, обретали форму когда-то выученных
гекзаметров: "Вот и боюсь я того, что впадете вы в разные
страсти, что Номентаном один, другая Цикутою будет... Кажет-
ся, бессловесных рыб ты могла б одарить голосом лебедя..."
Из двери вынырнул Руальд:
- Чел, пора сматываться! Хотя мое брюхо... О, мое почте-
ние, Феопомпа! Как поживает твой батюшка, любомудрый Сфандр?
Впрочем, можешь не утруждать себя ответом, я догадываюсь!...
А мы вот с моим приятелем, - он кивнул на Чела, - не сдержа-
лись, так что сегодня эта стоглавая гидра недосчитается че-
тырех голов. Жаль только, что они отрастают так скоро... -
Заметив группу всадников, которая как раз спускалась с при-
горка по направлению к трактиру, Руальд тронул Чела за ру-
кав. - Может, махнем, пока не поздно? Лошади оседланы, а,
Чел? Ну потешились малость, и будет! Железнобокого нам все
равно не осилить...
- Я остаюсь, - сказал Чел, продолжая глазеть на девушку.
- Тогда прощай, Чел! Ты знаешь, я не трус, но предпочитаю
лучше умереть от обжорства, чем от руки Железнобокого!
Руальд подбежал к коновязи, выбрал самую быструю, по его
представлениям, лошадь, путаясь в стремени, вскарабкался в
седло:
- Прощай, Феопомпа! Батюшке поклон от меня!
И он пришпорил лошадь. Почуяв на себе неопытного седока,
та взвилась на дыбы, затем, резко опустившись, высоко
взбрыкнула задними ногами, и Руальд кубырем покатился по
земле. Он тут же вскочил и, прихрамывая, побежал к коновязи,
чтобы выбрать другую лошадь, поспокойнее, но тут же повернул
к трактиру: вздымая пыль, по дороге стремительно приближа-
лись всадники с песьими головами...
- Видно, не суждено мне умереть от обжорства! - проворчал
Руальд, исчезая в дверях.
Чел взял девушку за руку и легонько втолкнул ее в дверь:
- Извини, Феопомпа, но это зрелище не для красных девиц.
Руальд, закройтесь хорошенько и не открывайте, пока я не
постучу!
- Если ненароком очутишься на том свете, стучи погромче!
- крикнул Руальд, гремя засовами.
Их было семеро, черных всадников с песьими головами, семь
посланцев из царства Аида. Они спешились и с обнаженными ме-
чами двинулись на Чела, который ждал их, прислонившись спи-
ной к двери.
- Я хочу сразиться с Железнобоким! - крикнул он.
- Слишком много чести! - прорычал один из песьеглавцев. -
Сначала тебе придется помериться силами с нами!
И, почти не размахиваясь, он запустил свой короткий меч в