"Алла Гореликова. Зерна огня ("Корона" #3) " - читать интересную книгу авторавыскочки. Ничего не поделаешь, придется ехать.
- Можете быть свободны, граф. - Что за мысли мелькают сейчас в голове министра, тайной для короля не было. Луи говорил с той безупречной ледяной вежливостью, которую его придворные уже научились бояться пуще криков и угроз. - Жду вас после обеда, подготовьте подорожные для себя и двух сопровождающих по вашему выбору, я подпишу. - Двух?! - Приподнявшийся было министр бессильно рухнул в кресло. - Разве мало? - Но, ваше величество, а охрана? И потом, я человек в летах, привык, уж простите великодушно, к некоторым удобствам. Я не путешествую без лекаря, камердинера и слуги. А еще нужны секретарь и порученец, и надо бы воспользоваться случаем и взять с собой одного-двух из молодежи, дабы перенимали опыт дипломатических поездок. - Два помощника из молодых, секретарь, порученец, лекарь, камердинер и слуга. С вами - восемь человек. Хорошо. Что же касается охраны... - Король позвонил, в кабинет заглянул дежурный паж. - Доброе утро, Готфри. Пошли кого-нибудь в казармы "головорезов", пусть пригласит ко мне сэра Джонатана. Если его нет в столице - дежурного рыцаря. И вызови лорд-адмирала. - Слушаюсь, мой король, - выдохнул Готфри, исчезая за дверью. - С охраной я разберусь сам, - подытожил король. - Можете идти, граф. Вы должны выехать завтра в это время. Сутки на сборы - вполне достаточно. - Слушаюсь, ваше величество, - смирился с неизбежностью министр. - И пригласите герцога Эймери. Министр внешних дел вылетел из королевского кабинета, едва не упав на пороге. Молодой государь поймал осуждающий взгляд аббата, откинулся на поговорить со старым Эймери с глазу на глаз, думал он, а при аббате не пригласишь на конфиденциальную встречу. Надо как-то так направить сегодняшние дела, чтобы столкнуться невзначай... Первый министр вошел стремительно, комкая в кулаке изрядно помятый пергаментный свиток. Его худое лицо показалось королю изрядно осунувшимся, а покрасневшие, нездорово блестящие глаза выдавали, что герцог провел очередную бессонную ночь над бумагами. Изрядно отличаясь от своего сына, юноши внешне весьма добродушного, круглолицего и веселого, старший герцог Эймери напоминал королю тщательно заточенный клинок, выдернутый из ножен ради смертельной схватки. Весьма странное уподобление, учитывая, что молодой Эймери отменный фехтовальщик и вообще обладает явным военным талантом, а его отец всю жизнь предпочитал сражаться исключительно на финансовом поле. - Доброе утро, герцог! - Луи встал, приветствуя своего учителя в вопросах управления и финансов, одного из немногих толковых людей, доставшихся ему от лентяя-отца. - Я вижу, вы рассержены? - Полюбуйтесь, ваше величество! - Герцог швырнул свиток на королевский стол. - Полугодовой отчет казначейства. - Но... - Я помню, ваше величество, что вы неважно разбираетесь в финансовых вопросах, - сварливо заметил первый министр. - Вернее, просто не любите в них вникать. Но, право же, лорд-казначей должен держать вас вовсе за идиота, чтобы... да поглядите же сами! Что-то же должно было остаться у вас в памяти от моих уроков? С тяжким вздохом Луи развернул свиток. Вчитался в пункты расходной |
|
|