"Елена Горелик. Точка возврата " - читать интересную книгу автора

мирок, где каждый может раскрыться с совершенно неожидан^ной стороны. Мы
бежали с Земли, ставшей адом, но кто поручится, что частицу ада мы не взяли
с собой?"

Третий месяц "Наутилус" вспарывал пустое пространство, с каждым часом
отдаляясь от Земли на двести пятьдесят миллионов километров. Этьен
постарался объяснить пассажирам обстановку, и люди, как ни странно,
смирились с многолетним заточением в корабле. Честно говоря, капитан ждал
недовольства, даже бунта, но, видимо, здесь собрались действительно лучшие
представители человечества. За три месяца - ни единой ссоры! Угнетённое
состояние первых дней постепенно сменилось обычными буднями. Никто не сидел
без дела. Некоторые из пассажиров начали обучаться профессиям астронавтов.
Даже дети, и те старались помогать взрослым. Иначе говоря, толпа
перепуганных людей, из которых вначале состояло население корабля,
превращалась в единую команду.
Капитан внимательно просматривал результаты обработки данных,
полученных при последней локации пространства. Поблизости, как наз^ло, не
обозначалось ни единой звезды, не говоря уже о планетной сис^теме. Роберт
уже знал результаты вычислений: если "Наутилус" будет идти в таком же темпе,
то даже до системы Сириуса придётся добирать^ся около пятидесяти лет. Выход
был: не пожалеть топлива и разогнать звездолёт до скорости в восемь десятых
световой. Рискованно? Да, рискованно. Но зато сократит срок путешествия.
Именно это капитан и выложил на общем сборе. В обсуждении во^просов
такой важности участвовали все, и астронавты, и пассажиры, поэтому сбор
провели на верхней пассажирской палубе. Большой по мер^кам корабля кинозал
как раз вмещал всех обитателей "Наутилуса". Капитан выложил свои соображения
и теперь ждал реакции.
- Вы капитан, мистер Чанг, вам и решать, - ему ответил черноко^жий
юноша - Майло Берни, один из ведущих физиков Земли. В прошлом году за
обоснование теории единого поля ему присудили Нобелевскую премию. Неслабо
для восемнадцати лет, правда? - Я готов рассчитать программу разгона с
учётом гравитационных полей.
- Разгон до рассчётной скорости - это тридцать четыре часа, - сказал
капитан. - Тридцать четыре часа на пределе человеческих воз^можностей. Если
бы на корабле были только астронавты, я бы просто отдал команду. Но с нами
женщины и дети. Это раз. Разгон съест сорок пять процентов топлива, так что
если мы всё-таки решим вернуться на Землю... У лётчиков это называется
точкой возврата - когда остаётся чуть больше половины топлива. Тогда либо
поворачивай домой, либо мо^лись, чтобы впереди оказалась хоть какая-нибудь
земля. Это два. Поэтому я и собрал вас здесь.
- Да что там думать, капитан! - раздались усталые голоса. - Включайте
движок!
Роберт окинул зал взглядом тёмных раскосых глаз и молча кивнул. Он был
на девяносто девять процентов уверен, что получит именно такой ответ, но
ради одного процента неизвестности стоило оторвать людей от работы. Теперь -
за дело! Несколько суток утомительных рассчётов - это ещё не самое страшное.
Все знали: могло быть и хуже. Намного хуже.
Часа "икс" капитан еле дождался. Противно завыла сирена, разго^нявшая
людей по инерционным креслам. Когда же интравизоры показали, что все на
местах, пилот оглянулся на капитана. Роберт одобрительно кивнул. И пилот,