"Люси Гордон. Риск вслепую" - читать интересную книгу автора

завоевал ее сердце. Мужчиной, который своими ласками пробудил к жизни ее
дремавшую плоть.
Когда Франческо впервые дотронулся до ее обнаженного тела, у нее
возникло ощущение, будто его руки и губы были повсюду. Он покрывал поцелуями
грудь, а обжигающий огонь опалял все ее существо.
Ей не терпелось почувствовать его внутри себя, Слиться с Франческо в
одном ритме. Все происходило очень естественно, потому что она была с ним.
Чтобы заниматься любовью вслепую, нужно полностью доверять партнеру, и
Франческо оправдал ее доверие. Он был внимательным и, прежде всего, щедрым
на нежность любовником. Потом она часто говорила себе, что возжелала его в
день их первой встречи, а полюбила в ночь первой близости.
Когда волна экстаза прошла и они отстранились друг от друга, Селия,
опершись на локоть, принялась изучать Франческо.
- Я не могу тебя увидеть, как видят другие, и мне приходится делать это
по-своему.
- Не боишься обнаружить дряблые мышцы и выпирающий живот? - рассмеялся
он.
- Нет, не боюсь. Это твое плечо? - спросила она.
- Думаю, да.
- Я не чувствую никакой дряблости, - пробормотала она, поглаживая
его. - И здесь тоже.
- Это моя грудь.
- Ммм... - Она покрыла поцелуями упругие мышцы. - У тебя почти нет
волос на груди. Мне это нравится.
- Хочешь сказать, что ты эксперт в данном вопросе?
- В последнее время технология обучения слепых продвинулась далеко
вперед, - серьезно ответила она. - Мы изучаем все.
Немного помедлив, он осторожно переспросил:
- Все?
- Почти все.
- Ты надо мной смеешься?
Ее губы дрогнули.
- Ты так считаешь?
- Мне бы хотелось знать наверняка.
- Ты можешь определиться с этим позже. Где мои руки сейчас?
- У меня на груди.
- Давай не будем торопиться. Я хочу как следует тебя узнать, -
произнесла она, скользя ладонями по его бедрам. - У тебя очень длинные ноги.
По крайней мере, мне так кажется. Особенно сравнивать не с чем.
- Мне бы хотелось, чтобы тебе вообще не с чем было сравнивать. Если,
конечно, ты это не изучала на своих продвинутых уроках анатомии.
Селия рассмеялась, и Франческо, немного помедлив, присоединился к ней.
Похоже, он испытывал потрясение всякий раз, когда она смеялась над своей
слепотой. Но ничего, подумала Селия, она поможет ему к этому привыкнуть. На
данный момент у них были дела поважнее.
Проснувшись через два часа после головокружительного марафона страсти,
они обнаружили, что проголодались. Селия собралась на кухню, отказавшись от
помощи Франческо.
- Я знаю, что где находится, - заверила она его.
- Да, ты только что это доказала, - пробормотал он.