"Люси Гордон. Мой пылкий граф " - читать интересную книгу автораудобствами, но жилье Селины поразило его: кушетка, на которой едва можно
было поместиться, маленькая плитка, миниатюрная душевая. Безупречная чистота была единственным достоинством этого дома на колесах. Впрочем, очень скоро Лео забыл о своих мрачных мыслях. Техасское гостеприимство раскрыло ему свои объятия, и он устремился в них с радостью. Еды, напитков, музыки и хорошеньких девушек было предостаточно, и несколько веселых часов пролетели незаметно. Лео танцевал без устали. Когда он решил наконец передохнуть, ему захотелось узнать, как чувствует себя Селина. Съела ли она ужин, который Дилия послала ей, и не проголодалась ли снова? Он навалил на тарелку бифштексов и картофеля, сунул под мышку несколько банок пива и направился к дому. Что-то подсказало ему заглянуть в конюшню - на всякий случай. Он не удивился, когда увидел там Селину, которая, прислонившись к двери денника, с довольным видом наблюдала за Эллиотом. - Как он? - Лео заглянул внутрь. Она вздрогнула от неожиданности. - Ему лучше, он почти успокоился. Ее самочувствие тоже явно улучшилось, на щеках появился румянец, а в глазах - блеск. Лео показал ей тарелку. - Это для меня? - Черт возьми, не для Эллиота же! Идите сюда. Лео нашел плотную связку сена, и они устроились на ней. Он протянул Селине банку пива, и она, запрокинув голову, осушила ее почти до дна. - Замечательно! - Там его полным-полно. - Лео кивнул на дверь. - И бифштексов тоже. Не хотите выйти и поучаствовать в вечеринке? - Еще не в форме? - Нет, мне лучше, я хорошо поспала. Просто... все эти люди будут смотреть на меня и думать, что я не так разговариваю, и что... я здесь не к месту. - Кто сказал, что вы здесь не к месту? - Я. Этот дом... все это... выбивает меня из колеи. - Вы никогда не бывали в богатом доме? - Бывала, конечно, много раз, просто я не входила через парадную дверь. Я работала в таких домах: мыла полы, убирала в кухне. Но я всегда предпочитала работу в конюшне. - Когда это было? Вы говорите так, будто вы старуха, но ведь вам не может быть больше сорока лет. - Больше сорока? - Заметив озорной блеск его глаз, Селина засмеялась. - Я бы отколошматила вас, если бы не боялась опрокинуть пиво. - Вот это мне нравится! - Лео протянул ей вторую банку. - Женщина, которая понимает, что такое приоритеты! Итак, вам еще нет сорока? - Мне двадцать шесть. - И когда же вы успели так наработаться? - Я забочусь о себе с четырнадцати лет. - А школа? Селина пожала плечами. - Я росла в приюте. Собственно, в нескольких. - Вы сирота? - Вероятно, нет. Отца никто не знал, боюсь, даже моя мать. Она была |
|
|