"Люси Гордон. Зимняя сказка в Венеции " - читать интересную книгу автора

примирительно возразила Джулия. Настойчивая галантность Антонио принесла
массу пользы ее самооценке. - К тому же он пообещал мне совершенно особенные
чаевые, задумчиво произнесла она.
- Будьте осторожны. "Особенные чаевые" Антонио хорошо известны и
выражаются не в деньгах.
Она взяла его под руку.
- Да ладно вам, не дуйтесь. Я просто делаю свою работу. А после шести
лет отсидки в женском обществе я, может быть, не возражаю против чуточки
восхищения.
- "Чуточка восхищения", - насмешливо передразнил Винченцо. - Еще
секунда, и он повалил бы вас на пол.
Вместо ответа она взглянула на него с иронией.
- Понятно, - мрачно сказал он. - Похоже, что женщина, которая хвалится,
будто не испытывает никаких чувств, не прочь заставить меня ревновать?
- Эта бесчувственная женщина не принадлежит вам, так что вы не имеете
права ревновать. Винченцо, на что вы надеетесь?
Он пожал плечами.
- Может быть, я жду встречи с Софи.
- Ее нет. Она умерла где-то на второй год моего пребывания в тюрьме.
- Ошибаетесь. Она жива. Потому-то я и не могу освободиться от вас.
Они остановились под фонарем, в свете которого казались друг другу
окрашенными в какие-то блеклые, неземные тона. Лицо Джулии, которое раньше
было слишком худым, немного округлилось и несколько утратило свое измученное
выражение. Это ей шло - она даже выглядела моложе.
- Для этого вы должны стараться более настойчиво, - сказала она. - Это
лишь вопрос решительности.
- А если я не хочу быть решительным?
Пошел снег, сначала редкими хлопьями, потом все гуще и гуще. Сквозь эту
завесу она изучала его лицо, освещаемое холодным светом.
- Все равно я уйду и оставлю тебя, - прошептала она. - Рано или поздно.
- Я знаю, - печально сказал он. - Но кто знает, когда? Во всяком
случае, не сегодня.
С этими словами он притянул ее к себе, и она прижалась к нему,
подставив губы для поцелуя и со страстью ответив на него.
В канун Рождества, в полдень, с башни Кастель Сант-Анджело в Риме был
произведен пушечный выстрел, означавший официальное начало рождественских
праздников.
Джулия и Пьеро слушали праздничную программу по купленному ею
транзистору. Ресторан был закрыт, Винченцо отправился к семье, а она
устроилась на Рождество в палаццо.
Они запаслись праздничными сладостями, включая pannettone, традиционный
фруктовый кекс. За едой Джулия сказала:
- Помню, когда была маленькая, в канун Рождества я вывешивала свой
чулок.
- В Италии дети так не делают, - объяснил Пьеро. - Чулки вывешиваются
только на Епифанию, шестого января.
- Ну, я не буду ждать так долго и вручу вам свой подарок сейчас.
- Ты уже подарила мне перчатки и шарф две недели назад, - напомнил он
ей.
- Да, я была вынуждена подарить их вам раньше, потому что иначе вы бы