"Люси Гордон. Зимняя сказка в Венеции " - читать интересную книгу автора Эти снимки изображали ребенка, девочку, начиная со дня ее рождения. На
них она постепенно росла и хорошела; у нее были светлые вьющиеся волосы и сияющие глаза. И она всегда смеялась. Джулия захлопнула альбом и зажмурилась, пытаясь сдержать слезы. Несколько секунд она сидела, оцепенев от боли, с рвущимся на части сердцем. Наконец буря пронеслась, и она заставила себя вернуться к действительности. - Осталось недолго, - пообещала себе Джулия. Совсем недолго. Ее второй визит к дому оказался столь же неудачным. Когда она пришла в третий раз, уже стемнело. Окна дома были освещены. Ей открыла хорошенькая молодая девушка. - Синьора Монтресси? - спросила Джулия. - О нет, она и ее муж в отъезде и вернутся только после Рождества. Они совершают круиз по Карибскому морю. Уехали три дня назад. Боюсь, это все, что я знаю. Я прихожу сюда покормить кошку... Джулия не дослушала - ей нужно было остаться одной, чтобы оправиться от шока. Подобраться так близко к цели и вдруг увидеть, как приз уплывает из-под самого носа! Она долго бродила без всякой цели, прежде чем сесть на трамвайчик, идущий обратно через лагуну. Несмотря на поздний час, пассажиров было все еще много. Джулия стояла у ограждения, глядя на черную воду. Какое это будет облегчение - вернуться домой! Домой... Как странно, что она думает о палаццо как о доме. Но там ей будут рады, а что такое дом, если не это? Вдруг трамвайчик качнуло особенно сильно. начал соскальзывать у нее с плеча. Женщина пыталась спасти сумку, но безуспешно: секунду спустя темные волны поглотили ее драгоценный фотоальбом. Винченцо был бы рад не пойти на званый ужин в отеле "Даниэли", но он чувствовал себя обязанным сдержать слово и просидел целый вечер рядом с богатой наследницей. Винченцо улыбался, был обаятелен, скрывая скуку, но забыл о манерной девице в ту же секунду, как кончился обед. От отеля до дома было всего несколько минут ходьбы. Винченцо уже миновал было пристань Сан-Заккария, как вдруг резко обернулся. - Пьеро, что ты здесь делаешь? - Жду ее трамвайчик, - ответил тот. У Винченцо упало сердце. Обычно Пьеро приходил сюда только днем. Если старик стал приходить еще и вечером, то его состояние, должно быть, ухудшилось. - По-моему, сегодня больше нет рейсов. - Винченцо положил руку на плечо Пьеро. - Есть еще один, - спокойно возразил Пьеро. Она приедет с этим. - Пьеро, прошу тебя... - У него сердце разрывалось при виде старика, стоящего на холодном ветру, цепляющегося за тщетную надежду. - Вон он. - Пьеро указал на приближающиеся огни. С болью в сердце Винченцо наблюдал за медленным ходом суденышка. - Она ездила на Мурано, - объяснил старик. - Утром я посадил ее здесь на корабль. - Ее? Ты имеешь в виду Джулию? - Разумеется. Кого же еще, по-твоему? - Ну.., я немного перепутал. Наверное, выпил лишнего. А что ей |
|
|