"Алан Гордон. Тринадцатая ночь ("Гильдия Шутов" #1) " - читать интересную книгу автораблагословение Папы, хотя я вздрогнул, представив, какой ценой. Судя по
всему, строительство этого собора затянется на долгие десятилетия. Проезжая на Зевсе мимо старой церкви, которая, несмотря на свой византийский купол, выглядела рядом с ее грандиозным соседом сдавленной и приземистой, я заметил, что вышедший из нее епископ, прищурившись, обозревает площадь в поисках заблудшей овцы. Увидев меня, он нахмурился, и я поспешил поздороваться с ним. - Приветствую вас, святой отец, в этот святейший из дней, - спешиваясь, сказал я. - Благословите усталого пилигрима. - Благословляю вас, сын мой, - ответил он. - Вы впервые в нашем городе, как я полагаю. - Да, впервые, - согласился я. - Позвольте мне скромно представиться. Меня зовут Октавий, я купец из Аугсбурга. - Да, да, так мне и показалось, что ваш акцент выдает происхождение из немецкой части империи. Я мысленно похвалил себя за знание иностранных языков. - Что занесло вас в такую даль? - Торговые дела, - ответил я, неопределенно взмахнув рукой. - Но вряд ли стоит утомлять вас подробностями. Мне нужно подыскать временное жилье. Не знает ли ваше преосвященство убежища, где могла бы найти безопасное пристанище праведная христианская душа? - Если бы, сын мой, вы были паломником, я направил бы вас в монастырь. Для студентов в нашем городе устроена гостиница, весьма и весьма скромная. Но поскольку вы похожи скорее на знакомых мне почтенных христианских купцов, то я предпочел бы, забыв о благотворительных заведениях, рекомендовать вам устроит как вас, так и вашего великолепного коня. Кстати, вы можете привести его завтра к церкви. В честь дня святого Стефана мы будем благословлять животных. - С превеликим удовольствием, - искренне ответил я. - Надеюсь, ему пойдет на пользу доброе благословение. Я погладил Зевса по морде, и он едва не откусил мне руку. - Да уж, - заметил епископ, боязливо отступая подальше. - А если оно не поможет, я проведу еще и обряд изгнания нечистой силы. Крепко ухватившись за поводья, я опустил пониже голову Зевса. - Благодарю вас, - переводя дух, выдавил я. - Очень жаль, что сегодня я пропустил утреннее богослужение. Могу я сделать скромное денежное пожертвование в честь моего удачного прибытия? - Безусловно, - ответил он, и мои денежки быстро перекочевали в его карман. Он рассказал мне, как пройти к "Элефанту", и я вместе с Зевсом направился в юго-восточный конец города. Немного не дойдя до желанного приюта, я услышал за собой топот копыт. Обернувшись, я увидел какого-то рыцаря, скромно экипированного, но с ярко-красным плюмажем на шлеме. - Приветствую вас, странник, - спокойно сказал он, положив правую руку на меч. - Приветствую вас, славный воин, - ответил я. - Вам следует называть меня капитаном. Только теперь я заметил его знаки отличия. |
|
|