"И.Горбатко. Дело полковника Петрова " - читать интересную книгу автора

всему, испытывал необходимость во мне все больше и больше. Мы много раз
вместе обедали, и он неоднократно намекал, что мне следует обзавестись
значительно большей квартирой. Очевидно, ему требовалось в Сиднее укромное
место, которое он мог бы использовать в своих целях.
Однажды вечером Петров, вопреки своему прежнему совету, пригласил меня
пойти с ним в Русский общественный клуб. По-видимому, у него была при этом
какая-то цель, так как я уверен в искренности его прежних слов о том, что
он предпочитает не посещать этого места. Пробыв в клубе недолго, мы
отправились выпить на квартиру супругов Кларк на улице Макли. Это стало
началом странного знакомства и первым из наших с Петровым впоследствии
частых визитов в дом супругов Кларк.
После моей первой встречи с Кларками Петров немало рассказал мне о
них. Мистер Кларк был старым коммунистом и имел хорошие связи в кругах
высоких политических деятелей и государственных чиновников. По словам
Петрова, "он лично знаком даже с государственными министрами". По другим
высказываниям Петрова я понял, что Кларк был в дружественных отношениях с
Пахомовым, который незадолго до этого возвратился в Советский Союз. Кларк
занимался стоматологической практикой в Сиднее и, по-видимому, довольно
много путешествовал по миру. Он оставлял впечатление процветающего человека
и похвалялся тем, что в качестве тайного "красного" агента вступил в члены
Либеральной партии, что, якобы, открыло ему вход в высокие политические
круги.
Я никогда не выяснял, правда это или нет, но Петров воспринимал его
бахвальство всерьез и, по крайней мере, на этой стадии считал, что он может
быть полезен. Если Кларк и не был "красным" агентом, то он вел себя явно в
расчете на то, чтобы создать о себе такое впечатление. Поступая таким
образом, он мог нанести вред своим связям из числа политических деятелей.
Отношения с ним развивались, и в ноябре 1952 года Петров пригласил
супругов Кларк на прием в советское посольство в Канберре по случаю
советского государственного праздника, попросив меня привезти их туда.
Торжество состоялось в здании посольства, что дало мне возможность
составить впечатление о его внутренней обстановке и освоиться в ней.
Сама церемония стоит того, чтобы остановиться на ней особо, так как
она отличалась от принятой у нас на праздниках такого рода. Когда супруги
Кларк и я вошли в вестибюль, мы встретили сцену с восковыми фигурами.
Сотрудники посольства и их жены неподвижно и чопорно стояли вдоль стены в
порядке старшинства и с таким видом, будто им предстоял некий торжественный
ритуал, для участия в котором им нужно было собрать все свои силы.
Петров стоял отдельно в стороне с таким же церемонным и чопорным видом
и представлял гостей в манере, которая соответствовала церемонности и
чопорности общей атмосферы. Каждый гость в его сопровождении шел вдоль ряда
дипломатов и пожимал руки с таким видом, как будто ему приходится
обмениваться рукопожатиями со статуей. Когда это тяжелое испытание
закончилось, нас провели в следующее помещение, которое было значительно
больше, и где группы людей уже выпивали и закусывали.
Мои обязанности на такого рода мероприятиях состояли в том, чтобы
вести наблюдение и пытаться запомнить присутствующих лиц, их численность, а
также кто с кем общается. В то же время мне нужно было укрепить свой
собственный статус, ненавязчиво демонстрируя мои хорошие отношения с четой
Петровых, другими сотрудниками посольства, а также с известными