"Гор Геннадий Самойлович. Замедление времени" - читать интересную книгу автора

Тогда Стенич, схватив одной рукой хулителя, другой достал из кармана
свисток и стал громко и неистово свистеть. На происшествие сбежались
счетоводы, техреды, корректоры. Пришел комендант, привел милиционера.
- Задержите его, - сказал Стенич милиционеру, передавая ему
сконфуженного М. - Он нарушил общественный порядок, оскорбил Толстого.
Несколько другой, еще более эксцентричный характер носили шутливые
поступки Д.Хармса.
Когда он шел, на него все оглядывались. Из бокового кармана пальто
выглядывала голова маленькой комнатной собачки. Эта деталь воспринималась
как органическая часть его странного облика.
Однажды я стал свидетелем такой сцены. Хармс вместе с Никой Тювелевым
вошли в кондитерский магазин фирмы знаменитого в те годы нэпмана Лора.
Ника Тювелев упал на колени перед элегантно одетым, похожим на
иностранца Хармсом и на тарабарском, тут же созданном языке стал клянчить,
умолять, чтобы Хармс купил ему лоровское пирожное. Собралась толпа,
привлеченная сценой, вырванной из того не написанного, но сыгранного романа,
который Хармс создавал не на бумаге, а в жизни. Эта любовь к парадоксу, эта
игра в чудака, эта жизнь, превращающая обыденность в сцену, в недописанный
Диккенсом эпизод Пикквикского клуба, очевидно, нужны были Хармсу для того,
чтобы искусственно продлить и без того затянувшееся детство и отрочество. В
мысленно продленном детстве он черпал свои удивительные стихи. Впрочем,
таким был не один Хармс, а, пожалуй, вся литературная группа обериутов
(Объединение реального искусства). Кроме Д.Хармса туда входили:
А.Введенский, Н.Заболоцкий, К.Вагинов, Д.Левин, Ю.Владимиров, И.Бахтерев,
А.Разумовский.
В 1929 году я присутствовал на вечере обериутов в студенческом
общежитии Мытни. На давно не мытых стенах Мытни обериуты развесили странные
плакаты, похожие на детские рисунки, и лозунг: "Мы - не пироги", написанный
детскими каракулями.
Эстетическим кредо обериутов был парадокс, пришедший в литературу
вместе с "Алисой в стране чудес" Кэрролла, вместе с Чарли Чаплином и
английскими детскими стихами, имитирующими детский фольклор с его алогичным
восприятием мира.
Для детской поэзии, особенно поэзии для младшего возраста, стремящейся
вывернуть привычные явления и вещи наизнанку, чтобы дать почувствовать
ребенку живую душу окружающего его мира, это было чем-то вполне
естественным. Выворачивали наизнанку мир не только английский писатель
Кэрролл, но и наши - К.Чуковский, С.Маршак. Хармс и Введенский сделали это
главным принципом своей поэзии. Но то, что выглядело вполне нормальным в
стихах, написанных для детей, вызывало недоумение, а иногда и протест, когда
оно было пересажено в поэзию для взрослых.
Хармс сразу же уловил настроение аудитории и вместо "взрослых" стихов
стал читать детские, превратив критически настроенных к нему студентов в
детей.
Обериутский прозаик Дойвбер Левин, впоследствии героически погибший на
Невской Дубровке, прочитал главы из романа "Похождение Феокрита". Роман
Левина походил на картину Марка Шагала. Так же как у Шагала, в "Похождении
Феокрита" размывались границы между тем, что могло быть, и тем, что могло
только присниться. В нижнем этаже шагаловски фантастического дома жил
обычный советский служащий, а в верхнем обитало мифическое существо с