"Джудит Гулд. Рапсодия " - читать интересную книгу автораДжудит ГУЛД
Перевод с английского Е.Б. Черной. OCR Angelbooks РАПСОДИЯ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Она могла стать его музой. Она могла сделать его счастливым. Но она исчезла из его жизни, оставив, как незаживающую рану, память о диком безумстве любви. И когда спустя годы на улицах Вены они встретились вновь - знаменитый пианист и женщина, завоевавшая его сердце, - воспоминания ожили с новой силой, а с ними воскресло и пламя любви... О тихой красоте травы, о пышной прелести цветка Не станем горевать, Они в нас не пробудят жалость, Лишь силы нам дадут вовек не забывать Уильям Вордсворт "Ода: напоминание о бессмертии" Пролог Брайтон-Бич, Бруклин Пар поднимался густыми клубами, не позволяя ничего разглядеть уже на расстоянии нескольких шагов. Люди, двигавшиеся в густом удушливом тумане, казались едва различимыми призраками. Жара становилась невыносимой - как и полагалось, - выжимая пот из человеческих тел, распростертых на сиденьях из белых керамических плиток. Сиденья располагались ярусами почти до потолка. Время от времени раздавалось зловещее шипение - это камни обдавали кипятком, от чего от них поднимались новые клубы пара. Где-то слышались приглушенные голоса. Время от времени открывалась дверь, впуская новых невидимых посетителей или выпуская таких же невидимок наружу. Наверное, примерно так чувствуешь себя в аду, подумал молодой человек. Он терпеть не мог этот пар, этот пот на своем теле, этот горячий влажный воздух, который приходилось заглатывать в легкие, это промокшее, пропитанное потом полотенце, эти скользкие потрескавшиеся плитки - при мысли о том, сколько на них скопилось микробов, у него мурашки пробегали по коже. Из тумана показалась огромная мужская фигура. Человек сел рядом. Высокий, широкоплечий, мускулистый под слоями жира. Он обернул полотенце вокруг талии и заговорил громким шепотом без всяких предисловий. Оба |
|
|