"Элейн Гудж. Любящие сестры" - читать интересную книгу автора

Некоторые конфеты могли... ну... поломаться.
Она ожидала неминуемого второго взрыва негодования. Но прошло несколько
напряженных секунд, и, к ее изумлению, он рассмеялся. Негромким,
чистосердечным смехом, который заставил ее улыбнуться против воли.
- Да, я вижу, у вас тоже день не из легких, - сочувственно сказал он. -
Примите мои соболезнования. И, прошу вас, перестаньте смотреть на меня так,
будто я собираюсь разделать вас и зажарить к банкету. Я, правда, отчаянно
извиняюсь, что напал на вас. Не верите, да? Ну, ей-богу, я же свой парень! У
меня очень долгий запал, но если я взрываюсь, это бывает страшно.
- Понятно. А как себя чувствует тот человек, на которого вы так страшно
взорвались?
Сначала Догерти смотрел на нее озадаченно. Затем фыркнул. А через
минуту по всему помещению раздался его рокочущий смех. Сотрясаясь всем
телом, он привалился спиной к стене и стащил с носа очки, чтобы вытереть
навернувшиеся на глаза слезы.
- Это же я, я сам уронил тарелки! И сам себе дал взбучку! - Он
встряхнул головой все еще не в силах перестать смеяться. - Пардон за мой
французский, конечно, но я ведь не знал, что здесь дама.
Энни почувствовала себя полной идиоткой. Она не знала, что сказать. И
вдруг тоже засмеялась.
- Мне кажется, нам надо пройти в мою контору и посмотреть, что там
приключилось с этими конфетами, - предложил Джо, неуверенно приподняв бровь.
Он провел ее через тускло освещенный зал и открыл дверь в крошечную
загроможденную комнатушку. - И, честное слово, не беспокойтесь, если что
испортилось. Я только что напортил гораздо больше.
Он поставил ее сумку на письменный стол, заваленный бумагами, и
пригласил сесть на стул, втиснутый между картотекой и пустым аквариумом,
наполненным стеклянными пепельницами.
- Кстати, я - Джо Догерти. Или я это уже говорил?
- Говорили.
- А вы? - Он вопросительно взглянул на нее.
- Энни, - не подумав, ответила она и сразу пожалела. В магазине все
называли ее вторым именем - Мэй. Но теперь уже этого не исправишь.
- Вы недавно у Долли? - спросил он.
- С прошлой недели.
- Странно, но я принял бы вас за студентку.
Энни пожала плечами и равнодушно ответила:
- Ну и ошиблись бы.
Колледж, в котором она собиралась учиться, казался ей теперь
недостижимым.
- А я как раз из таких. Просидел шесть лет в юридическом. И все только
ради того, чтобы открыть ресторан. Но самое ненормальное во всем этом, - он
ухмыльнулся, - что я, несмотря ни на какие своды законов, обожаю это дела
Мой старик надеется, что это временное помешательство. Он даже приготовил
табличку с моим именем, чтобы повесить на дверях моего кабинета в своей
компании, - "Пот, Ван Гельдер, Догерти и блудный сын".
- Ваш отец - адвокат? - удивилась Энни, помня, что Долли изобразила его
как некоего великого могола недвижимости.
- А, был когда-то. Теперь он судья. Почтенный Маркус Догерти. - Он снял
очки и принялся протирать их передником. - Вот такие дела. История моей