"Джон Голсуорси. Пылающее копье" - читать интересную книгу автора

Джон Голсуорси.

Пылающее копье


----------------------------------------------------------------------------
Перевод А. Сергеева
Джон Голсуорси. Собрание сочинений в шестнадцати томах. Т. 16.
Библиотека "Огонек".
М., "Правда", 1962
OCR Бычков М.Н. mailto:[email protected]
----------------------------------------------------------------------------

С сердцем, полным диких грез,
В вымысле послушном
Мчусь с пылающим копьем
На коне воздушном.
Проскакать во имя долга
Сквозь зловещий мрак
Двадцать миль за краем света -
Для меня пустяк.

Том Бедлам.

I
ГЕРОЙ

В 19... году на Хемпстед Хит жил невысокий и худенький джентльмен лет
пятидесяти восьми, обладатель кроткого нрава и скромных средств, рассудок
которого отчасти помутился от чрезмерного чтения писаний и речей различных
общественных деятелей. Как и все англичане, он любил повторять "мой дом -
моя крепость" и обитал в крепости, которая утопала в кустах сирени и
ракитника и соседствовала с другой крепостью, которая из чисто британской
нелюбви к однообразию утопала в кустах акации и калины. До мировой войны наш
джентльмен, имя которого Джон Левендер, жил так, как живут немногие: он
никому не причинял зла. Юрист по образованию, он, подобно большинству людей
с юридическим образованием, адвокатом не стал и все свое время проводил
среди домашних животных и античной мудрости. К началу изображаемых событий у
него была молоденькая овчарка Блинк, чьи прекрасные глаза еле проглядывали
сквозь густую шерсть; герой наш пользовался услугами худощавой энергичной
экономки, некоей Мариан Петти, которая, по его мнению, была выше всех
человеческих слабостей, а также услугами ее мужа Джо, который служил у него
шофером.
Подобно всем общественным деятелям, наш герой жаждал быть рыцарем без
страха и упрека. Он не пил, избегал женской любви и обычно говорил правду.
Его худощавое лицо со впалыми щеками не лишено было приятности, несмотря на
то, что одна из бровей имела обыкновение подергиваться; светлые карие глаза,
всегда смотревшие в лицо собеседнику, не умели читать тайных мыслей. Усы его
были еще темны, но густые вьющиеся волосы давно поседели, ибо кабинет его с
пола до потолка был завален книгами, брошюрами, журналами и стенограммами