"Джон Голсуорси. Схватка (Драма в трех действиях) " - читать интересную книгу автора Энтони (иронически). Премного благодарен!
Робертc. И я тоже стою твердо. Так вот, рабочие отправят семьи туда, где их вынуждены будут как-то кормить, а сами будут держаться до последнего. Я советую вам, мистер Энтони, быть готовым к самому худшему. Мы не такие уж темные, как вы полагаете. И знаем, как идут дела у Компании. Ваше положение далеко не блестящее! Энтони. Если не возражаете, позвольте нам самим судить о своем положении. Уходите и подумайте лучше о своем. Робертc (делая шаг вперед). Мистер Энтони, вы уже не молодой человек. С тех пор, как я себя помню, вы всегда были злейшим врагом всех рабочих на заводе. Я не хочу сказать, что вы злой и жестокий человек. Но вы затыкали им рот всякий раз, когда они хотели сказать хоть слово в свою защиту. Вы четыре раза подавляли забастовки. Я слышал, что вы любите драться. Так вот, попомните мои слова: это последняя ваша схватка! Тенч дергает Робертса за рукав. Андервуд. Робертc, перестаньте! Робертc. Не перестану. Почему председателю можно говорить все, что он думает, а мне нет? Уайлдер. Вот до чего дошло! Энтони (посмотрев на Уайлдера и мрачно усмехнувшись). Продолжайте, Робертc, можете говорить все, что захотите! Робертc (подумав). Мне нечего больше сказать. Энтони. Объявляю перерыв до пяти часов вечера. Робертc (саркастически). Мы благодарим председателя и членов правления за то, что они соблаговолили выслушать нас. Он идет к двери. Рабочие в недоумении сбились в кучу: потом Раус, подняв голову, обходит Робертса и выходит первым. Остальные следуют за ним. Робертc (взявшись за ручку двери, угрожающе). Всего доброго, джентльмены! Харнесс (иронически). Поздравляю! Вы проявили удивительный дух согласия. Джентльмены, с вашего позволения я покину вас до половины шестого. Всего наилучшего! Он кланяется, на мгновение останавливает взгляд на Энтони - тот встречает его взгляд совершенно спокойно - и выходит в сопровождении Андервуда. Минута неловкого молчания, затем в дверях снова появляется управляющий. Уайлдер (с видимым раздражением). Ну? Растворяются двери, ведущие в гостиную. Энид (остановившись в дверях). Завтрак готов. Эдгар резко встает с места и проходит в дверь мимо сестры. Уайлдер. Пойдемте завтракать, Скэнтлбери? Скэнтлбери (с трудом поднимается с кресла). Конечно. Единственное, что |
|
|