"Джон Голсуорси. Из сборника "Оборванец"" - читать интересную книгу авторанепринужденно беседовали. Но Гольштейг, плотный блондин лет пятидесяти, с
острой бородкой и голубыми, как у сына, глазами, сидел, уткнувшись в газету, пока Харбэрн вдруг не спросил его: - Послушайте, Гольштейг, а правда, будто ваш мальчик хотел уехать и вступить в немецкую армию? Гольштейг оторвался от газеты. - Да, - ответил он. - Он родился в Германии и поэтому подлежит призыву. Слава богу, что ему невозможно уехать! - А как же мать? - спросил Харбэрн. - Неужели она отпустила бы его? - Она очень убивалась бы, конечно, но она считает, что долг прежде всего. - Долг! Да господь с вами, что вы такое говорите! Он ведь наполовину британец и прожил здесь всю жизнь! Отродясь ничего подобного не слыхал! Гольштейг пожал плечами. - В такие критические времена остается одно: строго следовать закону. Он германский подданный призывного возраста. Мы думали о его чести; но, конечно, мы очень рады, что теперь ему никак не попасть в Германию. - Черт меня дери! - воскликнул Харбэрн. - Вы, немцы, исполнительны до тупости! Гольштейг не ответил. В тот же вечер мы возвращались из города вместе с Харбэрном, и он сказал мне: - Немец всегда немец. Ну, не удивил ли вас утром этот Гольштейг? Столько лет здесь прожил, женился здесь, а остался немцем до мозга костей. - Что ж, - отозвался я, - поставьте себя на его место. Камбермир, - добавил он, помолчав, - а этот самый Гольштейг не опасен? - Конечно, нет! Этого мне не следовало говорить Харбэрну, если я хотел восстановить его доверие к Гольштейгам, потому что не сомневался в их порядочности. Скажи я: "Конечно, он шпион" - и Харбэрн сразу встал бы на защиту Гольштейга, потому что в нем от природы заложен был дух противоречия, Я привожу этот краткий разговор единственно из желания показать, как давно Харбэрн думал о том, что впоследствии так занимало и вдохновляло его, пока он - как бы это лучше выразиться - не умер за отечество. Я не уверен, какая именно газета первая подняла вопрос о необходимости интернировать всех "гуннов", но, по-моему, он был поднят скорее потому, что многие из наших печатных органов каким-то нюхом чуют, что больше понравится публике, а никак не из глубоких идейных соображений. Во всяком случае, я помню, как один редактор рассказывал мне, что он целое утро читал одобрительные письма читателей. "В первый раз, - сказал он, - читатели так быстро откликнулись на нашу кампанию. Почему паршивый немец должен перехватывать мою клиентуру?" И прочее в том же духе. "Британия для британцев!" - Не очень-то повезло людям, которые так нам польстили, когда сочли, что в нашей стране можно лучше жить, чем в других, - заметил я. - Да, не очень, - согласился он. - Но на войне, как на войне. Вы ведь знаете Харбэрна? Видели его статью? Крепко загнул! При следующей встрече Харбэрн сразу сел на своего конька. - Помяните мое слово, - заявил он, - я ни одному немцу не дам здесь |
|
|