"Джон Голсуорси. Последняя глава (Книга третья)" - читать интересную книгу автораони знают друг друга гораздо меньше, чем им кажется. При том однообразии, с
каким протекает жизнь на судне, когда все как будто остановилось, кроме машин, воды, скользящей вдоль бортов, и солнца, неизменно описывающего в небе дугу, - близость двух людей, проводящих дни бок о бок на палубе, растет особенно быстро и приобретает какую-то своеобразную сердечность. Они знают, что о них уже сплетничают, но им все равно. Ведь сойти с парохода они не могут, а что еще можно сделать? Они танцуют друг с другом, и покачивание парохода, каким бы легким оно ни было, невольно заставляет их прижиматься друг к другу. Проходит каких-нибудь десять дней, и налаживается общая жизнь, более устойчивая, чем даже в браке, с той лишь разницей, что ночи они проводят врозь. А затем пароход вдруг останавливается, и у них, - может быть, у одного, а может быть, и у обоих, - возникает ощущение, что они так и не успели разобраться в своих чувствах. Ими овладевает лихорадочное волнение, оно даже приятно, ибо вынужденному бездействию настал конец, и они напоминают сухопутных животных, побывавших на море и вернувшихся на твердую землю. Клер первая нарушила молчание: - Вы так и не объяснили мне, почему вас зовут Тони, хотя ваше настоящее имя Джеймс? - Именно поэтому! Прошу вас, не шутите, Клер. Этот проклятый пароход сейчас пристанет. Я просто не могу примириться с тем, что уже не буду видеть вас каждый день! Клер скользнула по нему взглядом и снова стала смотреть на берег. "Какие нежные черты", - подумала она. Действительно у него было тонко очерченное продолговатое смуглое лицо, решительное, но добродушное, с он был строен и подвижен. Юноша стал вертеть пуговицу ее пальто. - Вы ничего не говорили о себе, но нет у вас счастья, я чувствую... - Не люблю людей, которые болтают о своей личной жизни. - Вот, - он вложил ей в руку карточку, - через этот клуб вы всегда меня найдете. Она прочла: "М-р Джеймс Бернард Крум "Кофейня" Сент-Джеймс Стрит". - Кажется, этот клуб очень старомодный? - Да, и все-таки он до сих пор хорош. Когда я родился, отец тут же записал меня. - Мой дядя, муж моей тетки, тоже состоит там членом, - сэр Лоренс Мент, высокий такой, тонкий и подвижной, его легко узнать по черепаховому моноклю. - Поищу его. - Что вы намерены делать в Англии? - Буду искать работу. Здесь, как видно, многие этим занимаются. - А кем вы хотели бы работать? - Кем угодно, только не школьным учителем и не коммивояжером. - Разве в наше время можно найти что-нибудь другое? - Нет. Надежды очень мало. Больше всего мне бы хотелось получить место |
|
|