"Вадим Голованов. Слегка окровавленный закат (Повесть, пародия на боевик)" - читать интересную книгу автора

Полковник Сидорчук: Конь в пальто! Ха-Ха-Ха.

Переводчик: Передай информацию, кретин! Кто тебя
взял на эту работу?!

Полковник Сидорчук: Знаешь кто?

Переводчик: Кто?

Полковник Сидорчук: Дед Пихто! Ха-Ха-Ха.

Переводчик: Я тебя убью, гад!!!

Полковник Сидорчук: Не убьешь. И знаешь почему?

Переводчик: Почему?!

Полковник Сидорчук: По кочану! Ха-Ха-Ха!

Переводчик: Конец связи.

Полковник Сидорчук: Стой! Я же пошутил! Что там
тебе передать? Вернись! Меня же с работы уволят! Я же тут
недавно! Ничего не знаю, но выслужится хочу! Эй, ты где?

Глава No 2/2

"Ворсистому" снилась Элизабет. Ночной бриз развевал ее
длинные льняные волосы. Мягкий лунный свет выхватывал из
темноты ее обнаженное тело, наполненное ночной прохладой и
жаром страсти одновременно. Ее губы звали: "Я хочу тебя... " Он
прикоснулся к ней и ощутил, как дрогнула под рукой ее
бархатистая, нежная кожа. Его охватило дикое возбуждение! Он
видел, как капелька воды, оставляя влажный след, медленно
стекает в манящую впадинку между ее...
"Ворсистый" проснулся и лихорадочно протер глаза. Он
вспомнил свой сон и попытался вспомнить, кто такая Элизабет. Но
не смог и печально вздохнув вернулся к своим профессиональным
обязанностям.
План перехода границы был разработан лучшими
аналитическими умами ЦРУ и в некоторых пунктах "Ворсистому",
мягко говоря, не очень нравился: "Спасибо шефу, что хоть из
маршрута исключили посещение города Егенды-Булак республики
Казахстан. Кстати, а что это за город такой? Интересно было бы
взглянуть на обратном пути! "
На словах "Спасибо шефу... " далеко-далеко, в Лэнгли, на
рабочем месте проснулся пожилой негр, начальник аналитического
отдела ЦРУ. Он громко икнул, пнул лежащих под столом четырех
работников аналитического отдела и одного сотрудника
информационного бюро по имени Кристофер, грязно выругался и