"Люсьен Гольдберг. Девочки мадам Клео " - читать интересную книгу авторабитый час отстоял в кругу мужчин, обсуждавших ситуацию с заложниками в
Иране, когда увидел их - нескольких женщин, одетых в вечерние платья, очень элегантные, некричащие, из ткани приглушенных тонов. Они появились неизвестно откуда, как лебеди на глади чистого пруда. Официального представления не было. Появились - и все. Ни одной, которая походила бы на Маргарет Тэтчер, среди них не было. Высокие, красивые, в изысканных одеждах от лучших французских и итальянских модельеров. Может быть, это титулованные родственницы барона? Да неужто это те самые женщины, подумал он, которые представлялись ему затаившимися где-то в дебрях дворца, одетые в черные чулки, доходящие до причинного места, надушенные "Шанелью номер пять" и готовые наброситься на гигантов коммерции где-нибудь в укромном уголке? Немецкий торговец оружием, вдруг оборвал фразу на полуслове, а потом сказал со вздохом: - Ага, вот наконец и девушки мадам Клео. Королевский выкуп за любую из них. Вы живете в Париже, Ши. Никогда не встречались ни с одной? Питер чересчур порывисто повернулся к немцу. - Девушки мадам Клео? Проститутки? - выпалил он и тотчас почувствовал, как нахлынувший жар опаляет ему шею и щеки. Он крепко сомкнул губы, жутко сожалея о своей поспешности и ненавидя себя за то, что произнес эти слова. Немец бросил на него холодный взгляд и сухо отчеканил: - Обычно их так не называют. Если и есть на свете совершенство в женском обличье, так это девушка мадам Клео. Я полагал, что вы, журналисты, обладаете более тонким воображением. к другой. В следующий час его внимание разрывалось между сбором разнообразной информации, извлекаемой из разговоров, в которых он принимал участие, и наблюдением за поведением женщин. Блистая гордой уверенной осанкой, они плавно переходили от одного собеседника к другому, приветствуя каждого несколькими тихими словами. И каждый гость, с которым они разговаривали, был одарен восхищенным, безраздельным вниманием. Он допивал третий бокал бренди, когда почувствовал знакомый прилив боли в пояснице - слишком много времени не давал отдыха ноге. Направляясь к одной из низких кушеток по обе стороны камина, он уже почти поставил свой бокал на полированную поверхность низенького столика, как вдруг чья-то услужливая рука подложила ему льняную салфетку. Он поднял голову и увидел молодую женщину, стоящую над ним, улыбающуюся, - волосы, словно тяжелый темный занавес, ниспадали на ее великолепное лицо. - Барон очень бережливый хозяин, - шутливо сказала она. - Я слышала, что этот стол когда-то принадлежал императрице Евгении. Питер хотел было ответить, но не смог. Более от нервозности, нежели от желания курить, он быстро вынул сигарету из початой пачки, лежавшей в кармане. Не успел он поднести ее к губам, как под кончиком сигареты взметнулось голубовато-золотое пламя. Он затянулся и только потом улыбнулся девушке. - Благодарю вас, - сказал он, восхищенный ее жестом. - Меня зовут Мадлен, - представилась она, словно чувствуя, какой производит эффект. Девушка положила зажигалку на кофейный столик рядом с его бокалом, |
|
|