"Николай Васильевич Гоголь. Письма 1846-1847 (ПСС Том 13)" - читать интересную книгу автора

бумаги все. Известие о переводе "М"ертвых· д"уш·" на немецк"ий· язык мне
было неприятно*. Кроме того, что мне вообще не хотелось бы, чтобы обо мне
что-нибудь знали до времени европейцы, этому сочинению неприлично являться в
переводе ни в каком случае до времени его окончания, и я бы не хотел, чтобы
иностранцы впали в такую глупую ошибку, в какую впала большая часть моих
соотечествен"ников·, принявшая "М"ертвые· д"уши·" за портрет России. Если
тебе попадется в руки этот перевод, напиши, каков он и что такое выходит
по-немецки. Я думаю, просто ни то, ни се. Если случится также читать
какую-нибудь рецензию в немецких журналах или просто отзыв обо мне, напиши
мне также. Я уже читал кое-что на французском о повестях* в "Revue de Deux
Mondes" и в "Des Debats". Это еще ничего. Оно канет в Лету вместе с
объявлениями газетными о пилюлях и о новоизобретенной помаде красить волоса,
и больше не будет о том и речи. Но в Германии распространяемые литературные
толки долговечней, и потому я бы хотел следовать за всем, что обо мне там ни
говорится. О римских новостях не знаю, что тебе написать; меня, по крайней
мере, они не интересуют. Самое важное из происшествий был приезд нашего
царя. Я полюбовался им только издали и помолился в душе за него. Да поможет
ему бог устроить все к лучшему на Руси нашей! Здоровье мое вначале было
поправилось значительно, теперь расклеивается вновь; я зябну до такой
степени, что не нахожу средств согреваться. Сначала было я прибегал к
беготне, которая мне помогала; но теперь ноги начинают болеть и
отказываться. Но да будет во всем божья воля! Жду от него одного только
помощи, его одного только средства действительны и могут излечить меня. Ему
же поручаю и тебя. Да устроит он все в нас ими же весть судьбами и обратит
все недуги наши в добро, для которого, верно, и вызваны они в нас! А ты
напиши мне подробно и обстоятельно все твои нынешние припадки, мне это
нужно. Затем обнимаю, прощай.
Твой Г.
Адрес мой: Via de la Croce, 81, 3 piano, а ты напиши мне свой.
Поздравляю тебя с наступающим нашим новым годом. Да будет он нам
благотворней и чудотворней всех годов и да восчувствуем в нем всю благодать
и милость бога!
Если что найдется прислать, пошли к Вяземскому или к гра"фине·
Вьельгорской (на Михайловс"кой· площади, в собственном доме) с тем, чтобы
они отправили с курьером, которые теперь ездят всякую неделю в Палермо и в
Рим.
Спроси у Шевырева, получил ли он письмо мое от двадцатых чисел
декабря*.
На обороте: Moscou. Russie. Николаю Михайловичу Языкову. В Москве. На
Кузнецком мосту, в доме Хомякова.

Смирновой А. О., 27 января н. ст. 1846*

7. А. О. СМИРНОВОЙ.

"27 января н. ст. 1846. Рим.·
Наконец от вас письмо из Калуги (от 12 декабря)*! Как долго я ждал его!
как соскучил без ваших писем! как мне теперь нужны ваши письма! как нужно
теперь для вас самих писать ко мне чаще, чем когда-либо прежде, ради вас
самих! Я вам говорю это не напрасно. После вы узнаете, как я прав. Христа