"Отто Гофман. На Дальнем Западе " - читать интересную книгу автора

- Странно, что нам ни разу не пришлось встретиться, хотя весьма
вероятно, что и они слыхали обо мне. Они предпочитают охоту в горах, я же -
в прерии; впрочем, я надеюсь познакомиться с ними здесь.
- Как здесь? - вырвалось у графа.
- Да, я слышал, что они отправлялись в Сан-Франциско повидаться с одним
старым товарищем.
Граф чуть было не выразил своего удовольствия; теперь он видел, что его
планы сбываются.
- Messieurs, - сказал он с благосклонной улыбкой, - вы можете передать
своим товарищам, что через несколько дней мы отправляемся водою в Сан-Хосе.
Теперь же позвольте мне пригласить вас как своих гостей в ближайший
ресторан.
Угощая своих новых спутников, граф раз десять посматривал на часы, как
будто бы мог ускорить этим течение времени, и глубокий вздох вырвался из его
груди, когда наконец назначенный час наступил. Он встал как раз в то время,
когда рассказ о каком-то охотничьем приключении приковал к себе внимание
собравшихся в зале, и надеялся уйти незаметно; но это ему не совсем удалось.
Два внимательных глаза, принадлежавших янки Джонатану Смиту, который тоже
находился в ресторане, упорно* следили за графом, и как только он подошел к
двери, американец вышел из-за колонны, за которой прятался, и незаметно
последовал за графом в некотором отдалении.
Как нам известно, это был первый день полнолуния. Тени зданий резко
обрисовывались при лунном свете. Граф медленно пошел к собору, и вдруг ему
показалось, что он видит три темные тени на назначенном месте. Число это
удивило его, так как, по словам покойного золотоискателя, только двое людей,
знавших о сокровище, должны были явиться на свидание. Граф ускорил шаг,
чтобы узнать, в чем дело, как вдруг хорошо знакомый голос заставил его
остановиться.
- Вон там находится жилище графа, моего господина, - говорил этот
голос. - Мы сейчас будем там, дон Альфонсо.
В ту же минуту граф увидел пять или шесть всадников, ехавших через
площадь.
- Евстафий! - крикнул граф.
- Клянусь душою, это его сиятельство! - раздался радостный голос
верного слуги. В то же мгновение он соскочил с лошади и, передав ее одному
из своих товарищей, поспешил к своему любимому господину и другу.
- Я являюсь к вашей милости с почетными гостями, - сказал он после
первых приветствий, - и с самыми счастливыми известиями.
Между тем подъехали остальные всадники, и при свете луны граф увидел
впереди всех пожилого господина и молодую даму; в испанских костюмах и,
очевидно, принадлежавших к знати. Евстафий выступил вперед и с поклоном
представил друг другу графа и вновь прибывших:
- Дон Альфонсо де Гузман, и вы, прекрасная донна Мерседес де Гузман,
позвольте вам представить моего господина, графа де Сент-Альбана, начальника
Сонорской экспедиции. Граф, вы видите перед собою одного из знатнейших
сановников Мексики и его дочь. Дон Гузман является в качестве посланника от
его сиятельства, господина президента мексиканской республики, чтобы
переговорить с вами лично о различных частностях контракта, который вы
предложили правительству.
Окончив это церемонное представление, храбрый провансалец вздохнул с