"Амадей Гофман. Игнац Деннер (новеллы "Ночные этюды")" - читать интересную книгу автора

шагом поднялся по лесенке, какая-то женщина из толпы вскрикнула и без чувств
упала на руки стоявшего рядом старика. Андрес присмотрелся, то была
Джорджина; он громко обратился к Небу, прося сил и выдержки.
? Там, там свидимся мы с тобою, моя бедная, несчастная жена, ибо я
умираю невинным! ? воскликнул он, подняв к небу страдальческий взгляд.
Судья прикрикнул на палача, чтобы тот поторапливался, ибо толпа
заволновалась; в Деннера, который также поднялся по лесенке и теперь
насмехался над людьми за сочувствие к благородному Андресу, полетели камни.
Палач уже надел было петлю на шею Андреса, как раздался крик:
? Остановитесь! Ради Бога, погодите! Этот человек невиновен! Вы казните
невиновного!
? Стойте! Погодите! ? закричали сразу же тысячи голосов, стража едва
сумела сдержать толпу, ринувшуюся вперед, чтобы стащить Андреса с помоста.
Тут на коне подскакал человек, который закричал первым, и Андрес сразу
же узнал в нем того купца, что выплатил ему во Франкфурте деньги из
наследства Джорджины. Сердце его едва не разорвалось от радости, он почти не
мог стоять на ногах, когда спускался с помоста. Купец заявил судье, что в
памятный день, когда произошло разбойное нападение на графский замок, Андрес
находился во Франкфурте, то есть далеко-далеко отсюда, и это может быть
доподлинно засвидетельствовано перед судом как документами, так и
очевидцами.
Судья на эти слова воскликнул:
? Казнь Андреса отменяется, ибо открылись новые, чрезвычайно важные
обстоятельства, и если они подтвердятся, то невиновность осужденного будет
полностью доказана. А сейчас отведите его в тюрьму.
Поначалу Деннер спокойно взирал с помоста на происходящее, но когда
услыхал решение судьи, глаза его вылезли из орбит, он заскрежетал зубами и в
диком отчаянии завопил с такою силой, что этот вопль разъяренного безумца
разнесся далеко окрест.
? О сатана! Ты обманул меня! Горе мне, горе! Все кончено.
Его стащили с помоста, он рухнул наземь и прохрипел:
? Я все скажу, все.
Казнь Деннера также была отложена, его отвели в тюрьму и поместили в
такую темницу, чтобы он и не помышлял о побеге. Впрочем, ненависть к нему
стражников была наилучшей защитой от хитростей его сообщников.
Андрес же, вернувшийся к своему тюремщику, вскоре уже обнимал
Джорджину.
? Ах, Андрес, милый Андрес! ? причитала она. ? Мы опять вместе, и я
знаю, что ты невиновен; ведь и я сомневалась в твоей честности.
Джорджине действительно не сообщали о дне казни, однако она, гонимая
непонятным ужасом и неизъяснимыми предчувствиями, поспешила в Фульду и
прибыла к лобному месту как раз в ту минуту, когда ее муж всходил на
страшный помост, где его ждала смерть. Купец же, принесший спасение, на
протяжении всего следствия разъезжал по Италии и Франции, а теперь как раз
возвращался через Вену и Прагу. Волей случая, или, лучше сказать, благодаря
Провидению, в последний миг он очутился на площади, что и спасло
злосчастного Андреса от позорной смерти. На постоялом дворе купец услышал
историю Андреса и с тяжелым сердцем подумал ? уж не тот ли это егерь,
который два года назад получил у него деньги, наследство своей жены из
Неаполя. Он поспешил на площадь, где его опасения подтвердились и он своими