"Амадей Гофман. Игнац Деннер (новеллы "Ночные этюды")" - читать интересную книгу автора

с сыном.
? Ты готова и семя свое погубить? ? гаркнул судейский и выхватил
мальчика из рук Джорджины.
Перед тем как повозка тронулась, к ней подошел лесничий, человек
грубоватый, зато прямой и честный; он спросил Андреса:
? Зачем ты послушался сатану, подбившего тебя на злодейство? Ведь ты
всегда был набожен и совестлив.
? Клянусь Отцом небесным, ? вскричал Андрес в отчаянии, ? пускай умру я
без покаяния, только нет на мне вины. Вы знаете меня с малолетства, ничего
дурного никогда за мной не водилось, так неужели вы считаете меня способным
на преступление? Неужто вы и впрямь принимаете меня за разбойника из шайки,
что убила в замке моего злосчастного господина, которого я так любил? Я
невиновен, клянусь жизнью и вечным блаженством!
? Ладно, ? сказал лесничий, ? если ты и впрямь невиновен, то рано или
поздно тебя оправдают, каких бы свидетельств против тебя ни набралось. Сына
я возьму к себе, имущество сберегу, а если вы с женой будете оправданы, все
получишь назад в целости и сохранности ? и сына, и добро.
Судейский исполнитель забрал деньги. По дороге Андрес спросил жену, где
шкатулка. Джорджина ответила, что, к сожалению, вернула ее Деннеру, а то
можно было бы передать ее властям. В Фульде Андреса, разлучив с женой,
бросили в темное подземелье. Через несколько дней его вызвали на допрос. Ему
предъявили обвинение в причастности к убийствам, совершенным разбойниками в
графском замке, и посоветовали сказать полную правду, ибо почти все
доказательства против него уже собраны. Он чистосердечно поведал обо всем,
что случилось от первой встречи с мерзавцем Деннером до теперешнего ареста.
С глубоким раскаянием повинился он лишь в том, что ради жены и сына
присутствовал при нападении на хутор откупщика, где и спас Деннера от
пленения; при этом Андрес уверял в своей полной непричастности к недавним
убийствам, совершенным разбойничьей шайкой, ибо сам он в эту пору находился
во Франкфурте. Тут дверь суда отворилась и ввели Деннера. Завидев Андреса,
он расхохотался и спросил с издевкой:
? Что, приятель, и ты попался? Не помогли тебе бабьи молитвы?
Судья велел Деннеру повторить показания насчет Андреса, и он сказал,
что знаком с находящимся здесь графским егерем уже пять лет, а дом его
служил разбойникам самым лучшим и надежным убежищем. За это Андрес всегда
получал свою долю, участвовал он и в двух набегах. Первый раз это было на
хуторе откупщика, где Андрес спас Деннера, а во второй раз он был среди
нападавших на графский замок, кстати сам Андрес и сразил метким выстрелом
графа фон Фаха. Услыхав столь наглую ложь, Андрес впал в ярость:
? Что? ? вскричал он. ? Да как ты смеешь, дьявольское отродье, винить
меня в покушении на моего любимого господина, которого ты сам убил? Кроме
тебя, на такое никто не способен, мне же ты мстишь за то, что я не вступил в
сговор с тобою, а пригрозил застрелить тебя, разбойника и убийцу, если ты
вновь переступишь мой порог. За это ты напал с шайкой на мой дом, пока я был
в отлучке, за это погубил мое ни в чем не повинное дитя и моего верного
слугу! Но не уйти тебе от страшной Божьей кары, даже если мне суждено стать
жертвой твоего оговора.
Затем Андрес подтвердил свои прежние показания, поклявшись в их
истинности, на что Деннер с дьявольским хохотом сказал: мол, перед смертью
обманывать суд не стоит, и раз Андрес такой уж святоша, то врать ему тем