"Амадей Гофман. Игнац Деннер (новеллы "Ночные этюды")" - читать интересную книгу автора

остались на страже ? среди них и Андрес. Вскоре он услышал, как разбойники,
взломав дверь, ворвались в дом. Раздались проклятья, крики, стоны раненых,
грянул выстрел ? видно, откупщик был человеком неробким и оказал
сопротивление; затем шум схватки стих, зазвякали отпираемые замки,
разбойники принялись вытаскивать к воротам сундуки с добром. Должно быть,
один из батраков откупщика сумел-таки в темноте улизнуть, так что неожиданно
ночную тишину огласил набат, а затем на дороге, ведущей из деревни к
подворью, появилось множество людей с зажженными факелами. Завязалась
перестрелка, разбойники засели за оградой и брали на мушку каждого, кто
пытался приблизиться к дому. Они также запалили факелы. Андресу, оставшемуся
на ближнем пригорке, было все хорошо видно. К своему ужасу, он разглядел
среди подоспевших крестьян камзолы графских егерей. Что делать?
Присоединиться к ним? Нет, это было невозможно. Надо было спасаться
бегством, однако Андрес продолжал стоять будто вкопанный, завороженно глядя
на подворье, где схватка разгоралась все жарче: через заднюю калитку
графские егери пробрались к дому и бросились в рукопашную. Разбойников
теснили; отбиваясь, они отступали через ворота в сторону Андреса. Он видел,
как Деннер, перезаряжая пистолеты, стрелял снова и снова, причем каждый раз
без промаха. Похоже, егерями командовал молодой человек в богатой одежде,
Деннер прицелился в него, но не успел спустить курок, как глухо вскрикнул и
упал, сраженный пулей. Разбойники обратились в бегство, егери пустились
следом ? тут Андреса словно толкнула неведомая сила, он метнулся к Деннеру
и, будучи человеком недюжинной стати, единым махом взвалил его себе на плечо
и побежал. Погони не было, так что Андрес благополучно добрался до леса.
Поначалу там и сям еще слышались одиночные выстрелы, потом все стихло ?
значит, тем из разбойников, кто не остался лежать на месте схватки, удалось
скрыться в чаще, а егери и крестьяне почли неблагоразумным лезть туда.
? Опусти меня, Андрес, ? промолвил Деннер, ? ногу мне зацепило, поэтому
я споткнулся, но не думаю, чтобы рана была серьезной, хотя болит сильно.
Андрес послушался, Деннер достал из кармана какую-то скляночку, открыл
ее, и из скляночки заструился слабый свет, позволивший осмотреть рану.
Деннер оказался прав, пуля и впрямь лишь вскользь задела правую ногу,
впрочем, задела довольно сильно, так что рана обильно кровоточила. Андрес
перевязал ее носовым платком, Деннер дунул в свой свисток, вдалеке раздались
ответные сигналы, тогда Деннер попросил Андреса, чтобы тот помог ему одолеть
недолгий путь по узкой лесной тропинке. Шли они и впрямь недолго, вскоре
среди чащи замерцали факелы, а затем открылась поляна, с которой разбойники
начали свою вылазку и где теперь они собрались вновь. Шайка встретила
Деннера радостными криками, Андреса же все хвалили, сам он угрюмо молчал, не
в силах вымолвить ни единого слова. Выяснилось, что многие разбойники
остались лежать на подворье убитыми или ранеными, однако тем, кто нес
сундуки с добром и деньгами, удалось под шумок уйти от погони, поэтому, хотя
сама затея обернулась для шайки потерями, зато и добыча оказалась немалой.
Отдав нужные распоряжения, Деннер, которого тем временем перевязали как
следует и который, похоже, совсем уже не чувствовал боли, обратился к
Андресу с такими словами:
? Когда-то я спас от смерти твою жену, ты же избавил меня нынешней
ночью от плена, то есть также от неминуемой смерти, ? стало быть, мы квиты!
Можешь идти домой. В ближайшие дни, а возможно, уже завтра мы покинем эти
места, так что будь спокоен: мы к тебе больше приставать не станем, ничего