"Всеволод Глуховцев. Полнолуние " - читать интересную книгу автора - Вот так. Еще что есть?
- Да как сказать... Одно тут... ерунда вроде, но я думал, что посоветоваться надо, на всякий случай... И Левашов выжидательно замолчал. Зимин усмехнулся. - Ну, надо, так советуйся. - Да и сказать-то... Ну, короче, было так: вчера ночью... в смысле сегодня встал я по-малому, сходил, вернулся, а у меня сосед по койке, Раскатов Саня, с нашего взвода, дембель уже, и я когда назад улегся, он так вдруг дрыгнулся и заговорил во сне. Да не по-нашему... Зимин удивился безмерно. - Подожди, - прервал он. - Как это - не по-нашему? Не по-русски, что ли? - Вот именно что не по-русски! Я сам обалдел... - Стоп. Погоди. Ты уверен, что он говорил? Может, он что-то там пробормотал спросонья, а тебе показалось невесть что? - Да нет же, товарищ капитан! Именно что говорил. В том-то и дело. То есть это... ну, это не бормотание было не... м-м... ну, короче, это именно что-то сказано было, четко так, да еще так как-то с опаской такой, с тревогой, что ли... Сказал, на другой бок перевернулся и обратно задрых. То есть он и не просыпался, а во сне сказал. Новое дело, подумал капитан. Дожили. - Ну и на каком же языке он говорил, по-твоему? Левашов досадливо двинул левым плечом и опять прищелкнул языком. - Если б я знал, товарищ капитан... - Ну ты в школе иностранный учил? Какой? восьмого класса. Как только подумал, что еще два года его зубрить - не, думаю, хватит... Помню только "гутен таг" и еще какое-то "их бин". А что это - "их бин"? - не помню... Нету способности к языкам, товарищ капитан, хоть умри. Я их и на слух-то не отличаю. Мне что по-английски, что по-немецки, что наши чурки шпарят по-какому там: по-узбецки ли, по-азебаржански - мне один пень, без разницы. Что так: гыр-гыр-гыр, что эдак. - Ну ладно, - остановил разговорившегося бойца Зимин. - Что обратил внимание, хвалю... Как, говоришь, его?.. Раскатов... Ладно. Разберемся. Ну все, пора. Значит, ты меня понял: главное твое дело сейчас - марафет. Ищи, нюхай, смотри!.. Но без всякой самодеятельности, понял? Если что-то реальное вскрылось, сразу же сообщать мне, без проволочек. Условный знак? - Сбоку на гараже стрелка вниз, синим мелком, - четко ответил часовой. - Мелок есть? - Есть, товарищ капитан, порядок. - Ну-ну. Держи, - и капитан просунул руку между горизонталями колючки, передавая агенту пачку "Астры" и сложенную пополам пятерку. - Спасибо, товарищ капитан, - смущенно повеселел Левашов, неловко принимая гонорар в могучую, с загрубевшей кожей лапищу. - Как раз курево кончается... - Ты в увольнение когда идешь? - спросил Зимин. - В субботу?.. Ладно. Значит, тогда в субботу, где обычно, в парке. В той же аллее. В семнадцать ноль-ноль. Все! На этом они расстались. Часовой, поправив сползший автомат, грузно |
|
|