"Роберт Джирарди. Неправильный Дойл" - читать интересную книгу автораустроился клерком у Кеттла и в свободное время читал все книги про законы,
что попадались ему в руки. Через пять лет он с первой же попытки сдал экзамен на адвокатскую практику в Виргинии, не посетив ни одного занятия в Высшей юридической школе. Виргиния была последним штатом Америки, где существовал такой подход к закону - эта традиция восходила к временам Джефферсона* и Томаса Пейна,** - когда закон ограничивался комментариями Блэкстоуна*** и несколькими томами прецедентов в кожаных переплетах. ______________ * Томас Джефферсон (1743-1826) - президент США в 1801 - 1°09 гг., просветитель, один из авторов Декларации независимости (1776). ** Томас Пейн (1737-1809) - англо-американский политический деятель и публицист, автор трактата "Права человека" (1791). *** Уильям Блэкстоун (1723-1780) - английский юрист, член палаты общин, создатель комментариев к закону Англии (1765-1767), ставших его неотъемлемой частью. Наконец Слау принес конверт из манильской пеньки, вытащил белый листок, вырванный из блокнота, и протянул его Дойлу. - Не общепринятый документ, - сказал Слау, - но совершенно законный. Оставить вас одного? - В этом нет необходимости, - ответил Дойл, взял этот блокнотный листок и стал читать. Дорогой Тим. Я суеверный старый хрен, и не стал бы называть это Ты сейчас в Испании, живешь в светском обществе со своей красивой женой и замечательным малышом. Так и должно быть. Если у тебя получится, не приезжай в эту Богом забытую страну, она катится ко всем чертям с тех пор, как подстрелили Кеннеди. Я пишу это, потому что болен, а врачи говорят, что это тот самый рак и что осталось мне недолго, так что приступим к делу. Ты получаешь все, что у меня есть, - все оборудование и барахло с "Пиратского острова Дойла", то есть всю землю, все, что на ней и под ней. Можешь делать с этим все, что захочешь. Кроме "кадиллака", я обещал его Мегги Пич. Она хорошая девочка и все еще молода. Надеюсь, ей не слишком поздно будет найти себе того, кто оценит все ее многочисленные достоинства. Я хочу, чтобы ты о ней позаботился, как она того заслуживает. Я старался, чтобы ты стал хорошим человеком, хотя и рос без отца и матери, и я очень горжусь, что твоя теперешняя жизнь так не похожа на далекое криминальное прошлое. Я считаю тебя собственным сыном и люблю. Всегда любил. Поцелуй за меня свою жену и ребенка там, в Испании. Да благословят тебя Бог и любовь. Дядя Бак. Дойл дочитал завещание дяди Бака, проглотил комок, вставший в горле, аккуратно свернул листок и положил на стол. - Ну и что теперь? |
|
|